西语助手
  • 关闭
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


展销, 展销店, 展销会, 展性, , 崭露头角的, 崭新, 崭新的, 搌布, 辗转,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-)(法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(典)(英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处5岁下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语言):世界在注视着中东重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国名义所作言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语言):我谨代表加勒比共同体(加共体)言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她国家目前为联合国在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语言):大会在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语言):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉民共和总理卡莉·在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发):首先让感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和总理卡莉·在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比)(以西班牙语发):代表团赞同牙麦加代表以77集团和中的名义所作的发

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发):谨代表加勒比共同体(加共体)发

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的家目前为联合在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

什提(科威特)(以英语发):们谨赞成牙买加代表77集团加中所作的发

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发):大会现在听取哥斯黎加共和副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发):代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发):首先,请允许感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发):同意联合王同事的看法,即如果们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫表示祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉民共和总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我代表团赞同牙麦加代表以77集团和名义所作发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她家目前为联合在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77集团加所作发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和副总统利内斯·萨沃里奥阁下发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我意联合王国事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多尤其以这问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代团赞同牙麦加代以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那天,埃及启动了该区域的又条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代团坚决支持和充分赞成摩洛哥代刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

舍利娜·卡尔(瑞)(法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处5岁下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


长出新芽, 长处, 长此以往, 长存, 长大, 长大成人的, 长大的, 长大而穿不下, 长得丑的人, 长得好看的,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,