Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺就是探戈的天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国协定能够在一定程度上有助于消除国内
国
尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天堂中的企业引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿悯亲爱
逝者,让他永驻天
。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他们说只有好人才能进天
。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去天
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天
。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够在一定程度有助于消除国内
国际卡特尔
安全天
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天
企业
引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,们说只有好人才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑们在天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够在一定程度上有助于消除国内国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检在所谓税务天堂中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建
机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
我小的时候,他们说只有好人才能进
。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够在一定程度上有助于消除国内国际卡特尔的安全
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗、
检查设立在所谓税务
中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一协定能够在一定程度上有助于消除
内
卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天堂中的企业引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个
家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲,
佑他们在天堂
圣者及烈士们
息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认,
项国际协定能够在
定程度上有助于消除国内
国际卡特尔的
全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天堂中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,
障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺艾利
探戈的天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项际协定能够在一定程度上有助于消除
际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天堂中的企业引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个
家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万的真主慈悲为怀,保佑他们在
堂
圣者
烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定够在一定程度上有助于消除国内
国际卡特尔的安全
堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务
堂中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障
行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他们说只有好人才能进天堂。
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去天堂
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布艾利
就是探戈
天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够在一定程度上有助于消除国内国际卡
安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立在所谓税务天堂中
企业
引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。