西语助手
  • 关闭

大自然

添加到生词本

dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自然的能源是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

们使用大自然提供给们的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然们提供了丰富的资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

们必须善待们的邻居,对大自然负起

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种的、和负的关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,们在猛烈和破坏大自然力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让们将共同但有区别的的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

的能源是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

使用提供给的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

提供了丰富的资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对平衡的影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加”的运动,求保护和保持

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

必须善待的邻居,对负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

亲眼目睹可怕的威,以及人类同情的更伟大量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要人与之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,在猛烈和破坏性的量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由于或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与之间有牢不可破的联结,他拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于的有规律的生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让将共同但有区别的责任的概念当作维护的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对发威所造成的意外后果,能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同己的邻居、同其他的生物、同以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自的能源是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自提供给我们的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自为我们提供了丰富的资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自平衡的影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

题为“马达加斯加大自”的运动,我们寻求保护和保持自

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们的邻居,对大自负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需人与大自之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

去一年中,由于大自或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自的有规律的生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

建立大自传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,以积极的方式说明,面对大自发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自然的能源是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然平衡的影

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

主宰大自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及同情的更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要大自然之间以及之间一种新的、创新性和负责任的系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由大自然行为而造成的悲剧在数量上多平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列《斯德哥尔摩公约》附件C中的各污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成大自然的有规律的生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对和基础设施实行毁灭性的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著民能够获得土地和资源的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

自然的能是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用自然提供给我们的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

自然为我们提供了丰富的资

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

学分析工业发展对自然平衡的影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们的邻居,对自然负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹自然可怕的威力,以及人类同情的更伟力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要人与自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的自然力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎自然也要帮忙,发出一个关基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦自然的有规律的息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,自然是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立自然传统使用领地,保持传统活方式的土著人民能够获得土地和资的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论小,也以积极的方式说明,面对自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的活,同其他人、同自己的邻居、同其他的物、同自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,

用户正在搜索


使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称, 使运入内地, 使再生,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,

用户正在搜索


使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自然的能源是无穷的。

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然我们的原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们了丰富的资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

类主宰大自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及类同情的更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要大自然之间以及之间一种新的、创新性和负责任的关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由于大自然类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对类和基础设施实行毁灭性的打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土民能够获得土地和资源的权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

能源是无穷

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用提供给我们原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

我们提供了丰富资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对平衡影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题“马达加斯加运动,我们寻求保护和保持

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们邻居,对负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要人与之间以及人与人之间一种新、创新性和负责任关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由于或人类行而造剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与之间有牢不可破联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生有规律生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在一环境中,是不认国界

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别责任概念当作维护一种使命、而不是进行污染许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对发威所造意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们目标应该是建立一种平衡和容忍生活,同其他人、同邻居、同其他生物、同以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的, , 势必,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自然能源

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然平衡影响。

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然运动,我们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然威力,以及人类同情更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新、创新性和负责任关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和坏性大自然力量面前多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由于大自然或人类行为而造成悲剧在数量上多于平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自然之间有牢不联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然有规律生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在一环境中,大自然不认国界

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自然袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

本着一精神,让我们将共同但有区别责任概念当作维护大自然一种使命、而不进行污染证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根本上说,我们目标应该建立一种平衡和容忍生活,同其他人、同自己邻居、同其他生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


势能, 势如破竹, 势头, 势在必行, , 事半功倍, 事倍功半, 事变, 事出有因, 事端,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,
dà zì rán

naturaleza

欧 路 软 件

Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.

大自然能源是无穷

Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.

我们使用大自然提供给我们原料来制作加工食物。

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源。

La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.

生态学分析工业发展对大自然平衡

El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.

人类主宰大自然

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然运动,我们寻求保护和保持自然。

Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.

我们必须善待我们邻居,对大自然负起责任。

Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.

我们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。

Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.

些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新、创新性和负责任关系。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.

似乎大自然也要帮忙,发出一个关建设总计划信息。

El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.

过去一年中,由大自然或人类行为而造成悲剧在数量上多平常。

De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.

事实上土著人与大自然之间有牢不可破联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。

Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.

对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列《斯德哥尔摩公约》附件C中各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成大自然有规律生息运转。

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界

Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.

大自然袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和础设施实行毁灭性打击。

Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.

通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源权利。

Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.

一精神,让我们将共同但有区别责任概念当作维护大自然一种使命、而不是进行污染许可证。

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.

从根上说,我们目标应该是建立一种平衡和容忍生活,同其他人、同自己邻居、同其他生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大自然 的西班牙语例句

用户正在搜索


事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业,

相似单词


大主教教区, 大主教辖区, 大主教职位, 大庄园, 大庄园主, 大自然, 大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖,