La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎界完全隔绝。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰界的唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙,9月末以来没有其他
界行动者参
。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
界以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有界的帮助也是无法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同界联系和进行寻找等不那么正式的方式,来
定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要这
需要相称的
界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖的,没有得到任何界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员界的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是
界联系的惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控
。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此,如果不适度地进一步向
界开放,裁军机
就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任界董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在界实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及的一个问题是农村地区缺乏界市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个西岸、以色列和
界隔绝的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与界的唯一沟
过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
界以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有界的帮助也
无法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还过同
界联系和进行寻找等不那么正式的方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称的
界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都他们自己盖的,没有得到任何
界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员界的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动
与
界联系的惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此,如果不适度地进一
界开放,裁军机制
无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求界协助,审查候选人,并
证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任界董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在界实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及的一个问题农村地区缺乏
界市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和界隔绝的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性方
呈现在我
地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完
。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么方
,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称
外界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是己盖
,没有得到任何外界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是与外界联系
惟一方
。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必要时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其己假造
形象以便在外界实现其图谋
做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及一个问题是农村地区缺乏外界市场投资
吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我所有人可以一道开展更艰苦
努力,确保所提供
帮助不仅来
外界,而且也来
发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
与外界的唯一沟通
是通过短波
线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界的帮助也是法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么正式的方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称的外界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖的,没有得到任何外界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是与外界联系的惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及的一个问题是农村地区缺乏外界市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界的唯一沟通就通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以没有其他外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性的呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界的帮助也无法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么正的
,
制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称的外界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房他们自己盖的,没有得到任何外界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员说,这
定期走访活动
与外界联系的惟一
。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及的一个问题农村地区缺乏外界市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅自外界,而且也
自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完
。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么正式方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构与这
外界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖,没有得到任何外界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是与外界联系
惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必
时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋
做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
提及
一个问题是农村地区缺乏外界市场投资
吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦努力,确保所提供
帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外以一种富有戏剧性
方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外助也是无法走完
。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外联系和进行寻找等不那么正式
方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称
外
助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖,没有得到任何外
助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外援助,
收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是与外
联系
惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必要时寻求外
协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外董事会和管理层职位
信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外
实现其图谋
做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及一个问题是农村地区缺乏外
市场投资
吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦努力,确保所提供
助不仅来自外
,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外隔绝
小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰的唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之,9月末以来没有其他
行动者参
。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
以一种富有戏剧性的方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有的帮助也是无法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同联系和进行寻找等不那么正式的方式,来
定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要这
需要相称的
帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖的,没有得到任何帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是
联系的惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控
之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此,如果不适度地进一步向
开放,裁
就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及的一个问题是农村地区缺乏市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个西岸、以色列和
隔绝的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外唯一沟通就
通过短波
线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外以一种富有戏剧性
方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外帮助
法走完
。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外联系和进行寻找等不那么正式
方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称
外
帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都他们自己盖
,没有得到任何外
帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动
与外
联系
惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外开放,裁军机制就
法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必要时寻求外
协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外董事会和管理层职位
信息
应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外
实现其图谋
做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及一个问题
农村地区缺乏外
市场投资
吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦努力,确保所提供
帮助不仅来自外
,而且
来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外隔绝
小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mundo exterior; exterior
www.frhelper.com 版 权 所 有La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界助也是无法走完
。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么正式方式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上需要与这需要相称
外界
助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖,没有得到任何外界
助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界援助,
今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这定期走访活动是与外界联系
惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必要时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋
做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
需提及一个问题是农村地区缺乏外界市场投资
吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦努力,确保所提供
助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。