西语助手
  • 关闭
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂次并次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10分议暂,中午12时

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22分议暂,4时25分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55分休,上午11时30分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15分议暂,下午12时40分

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15分议暂,上午11时25分

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20分议暂,上午11时25分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午10时25分暂,并于中午12时25分

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下午,等候仍在审查我们现在的报告草案,即揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


salvada, salvadera, salvado, salvador, Salvador(El), salvadoreñismo, salvadoreñisomo, salvadoreño, salvaguarda, salvaguardar,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将20之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10议暂,中午12时

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22议暂,4时25

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55,上午11时30

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15议暂,下午12时40

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15议暂,上午11时25

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20议暂,上午11时25

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午10时25,并于中午12时25

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍进行,我们无法按预定的时

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现10,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能5月份的第二次解决这个问题,就应当预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,第五委员第一次未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下午,等候仍审查我们现的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


salvamano, salvamano (a), salvamanteles, salvamanteles [pl. salvamanteles], salvamente, salvamento, salvamentó, salvamiento, salvante, salvar,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20钟之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午1010议暂,中午12

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午322议暂,425

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午1055,上午1130

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午1215议暂,下午1240

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1115议暂,上午1125

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午1120议暂,上午1125

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午1025,并于中午1225

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下午,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanchopancesco, sanción, sancionable, sancionado, sancionador, sancionar, sancirole, sanco, sancochado, sancochar,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20钟之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

1010议暂,中12

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

322议暂,425

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

10551130

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

1215议暂,下1240

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

1115议暂1125

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

1120议暂1125

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于1025,并于中1225

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sándalo, sandáraca, sande, sandez, sandía, sandial, sandialahuén, sandiar, sandiego, sandilla,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

会议曾暂一次并复会一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,复会,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

复会时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,在20分钟之内复会

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10分会议暂,中午12时复会

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22分会议暂,4时25分复会

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55分休会,上午11时30分复会

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15分会议暂,下午12时40分复会

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15分会议暂,上午11时25分复会

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20分会议暂,上午11时25分复会

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

会议于上午10时25分暂,并于中午12时25分复会

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,无法按预定的时间复会

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

望,裁军谈判会议在1月份复会之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,提议现在休会10分钟,之后再复会

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,怀着极大期望等待着11月底缔约国大会第四届会议复会

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得是于7月18日上午举行组织会议的第一次复会——如果没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

望重申的立场,即如果不能在5月份的第二次复会期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员会(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要复会

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,国代表团望指出,遗憾的是,在第五委员会第一次复会期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,应宣布,令人遗憾的是,应暂会议至明天下午复会,等候仍在审查现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines, sanfernandino, sanfor, sanfrancia, sanfrancisco, sangley,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将20之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10议暂,中午12时

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22议暂,4时25

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55,上午11时30

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15议暂,下午12时40

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15议暂,上午11时25

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20议暂,上午11时25

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于上午10时25,并于中午12时25

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍进行,我们无法按预定的时

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现10,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能5月份的第二次解决这个问题,就应当预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,第五委员第一次未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下午,等候仍审查我们现的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanguífero, sanguificación, sanguifícación, sanguificar, sanguijolero, sanguijuela, sanguijuelero, sanguina, sanguinaria, sanguinariamente,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10,中午12时

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22,4时25

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55,上午11时30

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15,下午12时40

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15,上午11时25

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20,上午11时25

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

于上午10时25,并于中午12时25

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判在1月份后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提现在休10后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂至明天下午,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanguivoro, sanguívoro, sanguja, sanguls, sanícula, sanidad, sanidina, sanie, sanies, sanioso,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

会议曾暂一次并复会一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将复会,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

复会时,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内复会

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

上午10时10分会议暂,中午12时复会

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

下午3时22分会议暂,4时25分复会

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

上午10时55分休会,上午11时30分复会

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

下午12时15分会议暂,下午12时40分复会

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时15分会议暂,上午11时25分复会

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

上午11时20分会议暂,上午11时25分复会

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

会议于上午10时25分暂,并于中午12时25分复会

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的时间复会

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希,裁军谈判会议在1月份复会之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休会10分钟,之后再复会

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大待着11月底缔约国大会第四届会议复会

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日上午举行组织会议的第一次复会——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次复会间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员会(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要复会

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希指出,遗憾的是,在第五委员会第一次复会间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂会议至明天下午复会候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanjuanino, sanjuanista, sanjuanito, sanlucareño, sanluiseño, sanluqueñoy, sanmarinense, sanmartín, sanmartiniano, sanmartmense,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,
fù huì

congreso; asamblea; mitin

www.frhelper.com 版 权 所 有

La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.

议曾暂一次并一次。

Posteriormente, reanudaré la sesión con el fin de leer una declaración del Presidente.

其后,我将,宣读主席声明。

Cuando se reanudó la sesión, no se dijo nada al respecto.

,没有人发表意见。

Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.

请大家耐心点,我们将在20分钟之内

Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.

1010分议暂12

Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.

322分议暂,425分

La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.

1055分休1130分

Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.

1215分议暂,下1240分

Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.

1115分议暂1125分

Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.

1120分议暂1125分

Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.

议于1025分暂,并于1225分

Lamentablemente, todavía se están celebrando algunas consultas, y no podemos reanudar la sesión como teníamos previsto.

令人遗憾的是,还有一些协商仍在进行,我们无法按预定的

Esperamos que la Conferencia de Desarme pueda ponerse a trabajar en esa cuestión apenas vuelva a reunirse en enero.

我们希望,裁军谈判议在1月份之后很快就能开始有关这一事项的工作。

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在休10分钟,之后再

Por consiguiente, aguardamos con grandes esperanzas la reanudación de la cuarta reunión de la Asamblea de Estados Partes a fines de noviembre.

因此,我们怀着极大期望等待着11月底缔约国大第四届

Sr. Presidente: Como usted recordará, celebramos la primera reanudación de nuestro período de sesiones de organización el 18 de julio por la mañana, si no estoy equivocado.

主席先生,你还记得我们是于7月18日举行组织议的第一次——如果我没有记错的话。

Recalcamos nuestra posición de que, en caso de que no pueda ser examinado durante la segunda reanudación del período de sesiones el próximo mes de mayo, este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.

我们希望重申我们的立场,即如果我们不能在5月份的第二次期间解决这个问题,就应当在预算框架之外加以考虑。

Haradinaj como Primer Ministro. Con el pleno apoyo del Gobierno y del Comité Internacional de la Cruz Roja, copresidente del grupo de trabajo sobre personas desaparecidas, he tratado de convencer al Primer Ministro de Serbia de la urgente necesidad de reanudar las sesiones.

在政府和红十字国际委员(失踪人员工作组共同主席)的全力支持下,我设法说服塞尔维亚总理,工作组迫切需要

En relación con el proyecto de decisión V, titulado “Examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo”, mi delegación desea señalar que lamenta que no se haya discutido este tema durante la primera reanudación del período de sesiones de la Quinta Comisión.

关于题为“审查技术合作经常方案和发展账户”的决定草案五,我国代表团希望指出,遗憾的是,在第五委员第一次期间未能讨论这个问题。

En esta fase, tras haberlo consultado con diversas delegaciones, llegué a la conclusión de que debería anunciar que, lamentablemente, debemos suspender la sesión hasta mañana por la tarde, mientras esperamos que las capitales que están examinando el informe, el conjunto general que tenemos ahora, se pronuncien al respecto.

在此阶段,经与一些代表团协商,我想我应宣布,令人遗憾的是,我们应暂议至明天下,等候仍在审查我们现在的报告草案,即一揽子方案的那些首都的音信。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复会 的西班牙语例句

用户正在搜索


sánscrito, sans-culotte, sanseacabó, sans-fagon, sansimoniano, sansimonismo, sansirolé, Sansón, Santa Ana, Santa Cruz,

相似单词


复合的, 复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的,