Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
在全世界遭受
许多次飓风、水灾和地震的袭击。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
在全世界遭受
许多次飓风、水灾和地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震的海啸是一场前所未有的自然灾害,
巨大和毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发强大的海啸,海啸摧毁
印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入
近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,还经历
一系列地震带来的破坏,给
弱的基础设施
重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震和海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告和向阿富汗难民提供的援助体现这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震和海啸灾害为最新、的破坏最严重的例子,说明自然灾害
的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为预防或减轻在海洋发生大型地震之后
的海啸可能带来的破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受许多次飓风、水灾和地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造的海啸是一
所未有的自然灾害,造
巨大和毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这地震引发
强大的海啸,海啸摧毁
印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入
近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造
大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震和海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告和向阿富汗难民提供的援助体现这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震和海啸灾害为最新、造的破坏最严
的例子,说明自然灾害造
的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为预防或减轻在海洋发生大型地震之后造
的海啸可能带来的破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端
要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
修订改进和更新了国际
索救援咨询小组的协调办法,
此而收入了近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署和使用被认是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震和海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告和向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震和海啸灾害最新、造成的破坏最严重的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成的海啸可能带来的破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、灾
地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、夫、斯里兰卡
泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进更新了国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学
古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震海啸灾害为最新、造成的破坏最严重的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成的海啸可能带来的破坏痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭多次飓风、水灾和地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成的是一场前所未有的自然灾害,造成
巨大和毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发强大的
,
摧毁
印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿
地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入
近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成
重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署和用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震和逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告和向阿富汗难民提供的援助体现这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭强烈地震打击的阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学和古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,和一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震和灾害为最新、造成的破坏最严重的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为预防或减轻在
洋发生大型地震之后造成的
可能带来的破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许风、水灾
的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度大陆北部发生的
的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大
毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡
泰国的沿海
区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受破坏的
区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进更新了国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了近期
的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山生态系统中,容易发生冰川洪水
包括
在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一网络的部署
使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特之后撰写的报告
向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈打击的阿富汗、印度
巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一
救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚
的全部规模
影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据信息进行
预报研究,应当考虑到有关
的历史、考古学
古
学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再表明其对
灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸一年前的巴姆
就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的海啸灾害为最新、造成的破坏最严重的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发生大型之后造成的海啸可能带来的破坏
痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大和毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日印度洋发生的地震和海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基吉拉特地震之后撰写的报告和向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考学和
地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生的地震和海啸灾害为最新、造成的破坏最严重的子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻海洋发生大型地震之后造成的海啸可能带来的破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
近由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大
毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进更新了国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了近期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部署被认为是“堂吉诃德”飞行任务中
具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震海啸
逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向近遭受强烈地震打击的阿富汗、印度
巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利卫星数据
信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学
古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以近印度洋发生的地震
海啸灾害为
新、造成的破坏
的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成的海啸可能带来的破坏痛苦,一个早期预警系统是极端
要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾地震的袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
由于地震造成的海啸是一场前所未有的自然灾害,造成了巨大
毁灭性的影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡泰国的沿海地区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受地震破坏的地区实施工发组织的项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进更新了国际
索救援咨询小组的协调办法,并为此而收入了
期地震的经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水包括地震在内的其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一地震网络的部用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中
具挑战性的环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生的地震海啸
逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特地震之后撰写的报告向阿富汗难民提供的援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向遭受强烈地震打击的阿富汗、印度
巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的严峻的一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆的境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所的人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震的历史、考古学
古地震学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸一年前的巴姆地震就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以印度洋发生的地震
海啸灾害为
新、造成的破坏
严
的例子,说明自然灾害造成的影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成的海啸可能带来的破坏痛苦,一个早期预警系统是极端
要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.
我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和袭击。
El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.
8日在印度次大陆北部发生破坏性特别严重。
El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.
最近由于造成
海啸是一场前所未有
自然灾害,造成了巨大和毁灭性
影响。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场引发了强大
海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿海
区。
El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.
巴基斯坦期望在遭受破坏
区实施工发组织
项目。
Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.
各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组
协调办法,并为此而收入了近期
经验教训。
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
不丹位于极其脆弱山
生态系统中,容易发生冰川洪水和包括
在内
其他自然灾害。
A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.
去年末,我们还经历了一系列带来
破坏,给我们脆弱
基础设施造成了重大损害。
Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.
这一网络
部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性
环节。
En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.
26日在印度洋发生和海啸使逾15万人丧生。
Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.
人口基金在古吉拉特写
报告和向阿富汗难民提供
援助体现了这一点。
El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.
主席向最近遭受强烈打击
阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。
El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.
秘书长说,对南亚应对几乎是联合国遇到
最严峻
一次救援行动。
La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.
接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里
流离失所
人。
Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.
自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚
全部规模和影响变得更加清晰。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行预报研究,应当考虑到有关
历史、考古学和古
学数据资料。
Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.
我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对
灾民
支持。
Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.
自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆
就是见证。
Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.
讨论会以最近印度洋发生和海啸灾害为最新、造成
破坏最严重
例子,说明自然灾害造成
影响。
Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.
为了预防或减轻在海洋发生大型造成
海啸可能带来
破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。