En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到在场所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
有
我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不在场的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有的况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场证过程是透
的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是偶然的事.
Asistía una multitud impresionante.
在场的人数之多给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场的有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
时也在场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者在场,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他时在场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场的瑞典警务人员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生时并不在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的况下受审讯,在60天之内不能会见他们的律师。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到在场所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
经过全体在场
的同意
能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了在场的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场他感到安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有的况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本在场的
况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是偶然的事.
Asistía una multitud impresionante.
在场的数之多给
留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场的有许多高级士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者在场,这令高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时在场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场的瑞典警务员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并
在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲在场的
况下受审讯,在60天之内
能会见他们的律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发有
朋友不在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到在场所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人的同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不在场的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有的况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场的况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是偶然的事.
Asistía una multitud impresionante.
在场的人给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场的有许高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么
与会者在场,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时在场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场的瑞典警务人员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的况下受审讯,在60天
内不能会见他们的律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上有些朋友不在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
的讲话受到在场所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场的同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中几次提到了不在场的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是们把所有的
况都详细地
我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本在场的
况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是偶然的事.
Asistía una multitud impresionante.
在场的数之
留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场的有许高级
士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场的第三名妇女称,们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么
与会者在场,这令
高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果当时在场,
会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场的瑞典警务员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
们在没有亲
在场的
况下受审讯,在60天之内不能会见
们的律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友不
场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到场所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体场人的同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不场的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们场他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我有
场,但是他们把所有的
况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
场,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须结婚者本人
场的
况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的场证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官进行讨论时
场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我场是偶然的事
.
Asistía una multitud impresionante.
场的人数之多给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
场的有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者
场,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,场的瑞典警务人员
有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们有亲人
场的
况下受审讯,
60天之内不能会见他们的律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有些朋友不在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他受到在场所有群众
欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈中他几次提到了不在场
那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有况都详细地给我
了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在场况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员在场证明选举过程是透明
。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是事
.
Asistía una multitud impresionante.
在场人数之多给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场第三名妇女称,他们以同样
方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现在几乎已经是晚上7点了,仍有这么多与会者在场,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时在场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场瑞典警务人员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场况下受审讯,在60天之内不能会见他们
律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上发现有些朋友不在
。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
讲话受到在
所有群众
欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在人
同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中几次提到了不在
那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在,但是
们把所有
况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本人在况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员在
证明选举过程是透明
。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭庭长和检察官在进行讨论时在
。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在是偶然
.
Asistía una multitud impresionante.
在人数之多给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在第三名妇女称,
们以同样
方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者在,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果当时在
,
会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在瑞典警务人员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
们在没有亲人在
况下受审讯,在60天之内不能会见
们
律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友不
。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到所有群众的欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全人的同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不的那位朋友。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有,但是他们把所有的
况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也,人人身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须结婚者本人
的
况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法的
检察官
进行讨论时
。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我是偶然的事
.
Asistía una multitud impresionante.
的人数之多给人留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
的有许多高级人士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者
,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,的瑞典警务人员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲人
的
况下受审讯,
60天之内不能会见他们的律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar presente
欧 路 软 件版 权 所 有En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
在会上他发现有不在场。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他讲话受到在场所有群众
欢迎。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场同意不能做出决定。
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师在场时我才回答问题。
Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不在场那位
。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们在场他感到局促不安。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有在场,但是他们把所有况都详细地给我讲了.
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也在场,身着土黄色服装。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结婚约须在结婚者本在场
况下进行。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员在场证明选举过程是透明
。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭庭长和检察官在进行讨论时在场。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我在场是偶然事
.
Asistía una multitud impresionante.
在场之多给
留下深刻印象。
Estuvieron presentes personajes de categoría
在场有许多高级
士.
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也在场第三名妇女称,他们以同样
方式强奸了她。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现在几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会者在场,这令高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时在场,他会对该决议投赞成票。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,在场瑞典警务
员没有作出任何反应。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不在场。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲在场
况下受审讯,在60天之内不能会见他们
律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。