Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定的研究报告。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定的研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语为乌尔都语,在
用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求的语文,同时附有以被请求
语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完文件所使用的
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各用
语
播《公约》和
别报告;在提供《公约》和委员会报告的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本语的权利等个别事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏语知识、歧视或可能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海国语大学制定的研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
国语为乌尔都语,在全国用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,请求国的语文,同时附有以被请求国语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院以被视为完全熟悉文件所使用的
国语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各国用国语传播《公约》和国别报告;在提供《公约》和委员会报告的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种国语、修改法、
儿童法庭、建
儿童疾病治疗中心并组织
免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本国语的权利等个别事件也加剧
少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建性的措施(诸如能力建
和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏国语知识、歧视或
能导致他们
排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海国语大学制定的研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
国语为乌尔都语,在全国用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求国的语文,同时有
被请求国语文翻
的正式
文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻件,即使法院可
被视为完全熟悉文件所使用的
国语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
国用国语传播《公约》和国别报告;在提供《公约》和委员会报告的翻
文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻种国语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本国语的权利等个别事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏国语知识、歧视或可能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定的研究报
。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语为乌尔都语,在全
作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求的语文,同时附有以被请求
语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使的
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各语传播《公约》和
别报
;在提供《公约》和委员会报
的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运
。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
头砸为少数族裔开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使
本
语的权利等个别事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏语知识、歧视或可能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定
研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语为乌尔都语,在全
用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求语文,同时附有以被请求
语文翻译
正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各用
语传播《公约》和
别报告;在提供《公约》和委员会报告
翻译文本方面寻求秘书长
帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、
立法、设立
儿童法庭、建立
儿童疾病治疗中心并组织
免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开设交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本
语
权利等个别事件也加剧
少数族裔
恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏
语知识、歧视或可能导致他们受排斥
其他情况而处于社会
边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定的研究
告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语为乌尔都语,在全
用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,接受请求
的语文,同时附有
被请求
语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法被视为完全熟悉文件所使用的
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各用
语传播《公约》和
告;在提供《公约》和委员会
告的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少数族裔开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使用本语的权利等个
事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏语知识、歧视或
能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定的研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语
乌尔都语,在全
作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求的语文,同时附有以被请求
语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视完全熟悉文件所使
的
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各语传播《公约》和
别报告;在提供《公约》和委员会报告的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫
。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
石头砸
少数族裔开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使
本
语的权利等个别事件也加剧了少数族裔的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏语知识、歧视或可能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海国语大学制定的研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
国语为乌尔都语,在全国用作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求国的语文,同时附有以被请求国语文翻译的正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决的翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使用的国语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各国用国语传播《公约》和国别报告;在提供《公约》和委员会报告的翻译文本方面寻求秘书长的帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种国语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
用石头砸为少开设的交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少
空房、不尊重少
使用本国语的权利等个别事件也加剧了少
的恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性的措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏国语知识、歧视或可能导致他们受排斥的其他情况而处于社会的边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lengua nacional
欧 路 软 件版 权 所 有Es un estudio elaborado por la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai.
这是一份由上海语大学制定
研究报告。
El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.
语为乌尔都语,在全
作交流和教学媒介。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求语文,同时附有以被请求
语文翻译
正式译文。
¿Debe el demandante presentar siempre una traducción del acuerdo de arbitraje y la sentencia arbitral, incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
4 申请人是否总是应当提交仲裁协议和仲裁裁决翻译件,即使法院可以被视为完全熟悉文件所使
语文?
Difusión de la Convención y los informes de los Estados partes en el idioma de los Estados interesados; solicitud de ayuda al Secretario General para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité
各语传播《公约》和
别报告;在提供《公约》和委员会报告
翻译文本方面寻求秘书长
帮助。
La Convención sobre los Derechos del Niño se ha traducido a los idiomas nacionales, se ha armonizado la legislación y se han creado tribunales de menores, se han establecido centros para el tratamiento de las enfermedades de los niños y se han organizado campañas de vacunación.
尼日尔已经把《儿童权利公约》翻译成各种语、修改了立法、设立了儿童法庭、建立了儿童疾病治疗中心并组织了免疫运动。
Los temores de las minorías son exacerbados por incidentes aislados, que los dirigentes políticos locales no siempre condenan o reconocen, en los que se apedrea a medios de transporte de minorías; se pintan leyendas hostiles en edificios municipales; se saquean casas vacías de grupos minoritarios y no se respetan los derechos de las minorías a usar su propio idioma.
石头砸为少数族裔开设
交通工具、市政大楼上涂写仇恨语言、洗劫少数族裔空房、不尊重少数族裔使
本
语
权利等个别事件也加剧了少数族裔
恐惧感,而地方政治领导人并不总是谴责或解决这些事件。
Se requieren medidas constructivas, como el fomento de la capacidad y el diálogo, para aplicar esas recomendaciones y asegurar que los pueblos indígenas y tribales (tanto hombres como mujeres) no sean marginados debido a su falta de acceso a información y educación, la falta de conocimientos del idioma nacional, la discriminación u otras circunstancias que podrían causar su marginación.
需要有建设性措施(诸如能力建设和对话)实施这些建议,确保土著和部落民族(包括男女)不致因缺乏信息和教育、缺乏
语知识、歧视或可能导致他们受排斥
其他情况而处于社会
边缘地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。