La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐表明,它们是无视
界的。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐表明,它们是无视
界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
新威胁是不理会
界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的要目标是打击跨越
界的犯罪活动,包括恐
活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的要目标是打击跨越
界的犯罪活动,包括恐
活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐和跨
有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
些恐
袭击事件再次证明,恐
不分
界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致的全球
动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视界的”
些词语改为“是跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各人民都应该反对
动,因为恐
是不分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐是一
不分
界的
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲的问题以及各家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认
界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越
界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越
界和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主,它们是无视
界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
种新威胁是不理会
界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主和跨
有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
些恐怖主
袭击事件再次证
,恐怖主
不分
界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视界的”
些词语改为“是跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各人民都应该
种行动,因为恐怖主
是不分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题
确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主是一种不分
界的
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲的问题以及各家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们,一
的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认
界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越
界和文化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们无视
。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越
。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
种新威胁
不理会
。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标
打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标
打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成
新型全球挑战
不分
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多
,但各
现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不分
,并且确实
一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,不采取协调一致
全球行动就不能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句“
无视
”
些词语改为“
跨
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世各
人民都应该反对
种行动,因为恐怖主义
不分宗教或民族
,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
些问题
性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征
,它们
影响不为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义一种不分
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因,非洲
问题以及各
家
问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在
一环境
,大自然
不认
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼
上跨越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克
阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在一点上,我们谨强调我们
看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越
。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是理会
。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成
新型全球挑战是
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多
,但各
现实却各
相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越,
采取协调一致
全球行动就
能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
”这些词语改为“是跨
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是
宗教或民族
,也没有
。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响
为
所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种际现象,它可以以任何
家为目标,既
尊重任何宗教,也
承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部原因是,非洲
问题以及各
家
问题显然超越了
。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
稳定可能产生远远超出
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性断加剧,在这一环境中,大自然是
认
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖
子和普通骗子及洗钱
子一样,眼
上跨越
,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
和文化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主,它们是无视
界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
种新威胁是不理会
界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主和跨
有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
些恐怖主
袭击事件再次证
,恐怖主
不分
界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视界的”
些词语改为“是跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各人民都应该
种行动,因为恐怖主
是不分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题
确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主是一种不分
界的
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲的问题以及各家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们,一
的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认
界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越
界和文化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主表明,它们
无视
界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁理会
界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越
界的犯罪活动,包括恐怖主
活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主和跨
有组织犯罪所构成的新型全球挑战
分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各
相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主袭击事件再次证明,恐怖主
分
界,并且确实
一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,
采取协调一致的全球行动就
能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“无视
界的”这些词语改为“
跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各人民都应该反对这种行动,因为恐怖主
分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征,它们的影响
为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主一种
分
界的
际现象,它可以以任何
家为目标,既
尊重任何宗教,也
承认任何
外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因,非洲的问题以及各
家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的
稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的断加剧,在这一环境中,大自然
认
界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克阿富汗海洛因穿越
界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越界和文化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主表明,它们是无视
界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪
,包括恐怖主
。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪
,包括恐怖主
。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主和跨
有组织犯罪所构成的新型
挑战是不分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主袭击事件再次证明,恐怖主
不分
界,并且确实是一
问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致的
行
就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视界的”这些词语改为“是跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
世界的各
人民都应该反对这种行
,因为恐怖主
是不分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶的安
和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主是一种不分
界的
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲的问题以及各家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认
界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越界,并且操纵着
网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越界到约旦和海湾
家的一
新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越界和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视界
。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临战今天比以往任何时候更加超越
界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会界
。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越
界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成
新型
战是不分
界
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望跨越了许多
界,但各
现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不分界,并且确实是一个
问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致
行动就不能得到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
界
”这些词语改为“是跨
界
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
世界
各
人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不分宗教或民族
,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响不为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶
安
和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不分界
际现象,它可以以任何
家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲问题以及各
家
问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
不稳定可能产生远远超出
界
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天环境脆弱性
不断加剧,在这一环境中,大自然是不认
界
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越
界,并且操纵着
网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
界到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
界和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视界的。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临的挑战今天比何时候更加超越
界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是不理会界的。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成的新型全球挑战是不分
界的。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多界,但各
的现实却各不相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不分界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,不采取协调一致的全球行动就不能得到圆满的解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中的“是无视界的”这些词语
为“是跨
界的”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界的各人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义是不分宗教或民族的,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题的性质和复杂性将随着时间而演变,但它们的总的特征是,它们的影响不为界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶的安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种不分界的
际现象,它可
何
家为目标,既不尊重
何宗教,也不承认
何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲的问题及各
家的问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我们表明,一的不稳定可能产生远远超出
界的蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然是不认界的。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越界到约旦和海湾
家的一个新出现的转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们的看法:妇女作为发展与和平的促进者所发挥的作用,应当超越界和文化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lindero territorial; frontera
www.eudic.net 版 权 所 有La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视界
。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越
界。
Las nuevas amenazas no respetan fronteras.
这种新威胁是理会
界
。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
构
主要目标是打击跨越
界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
构
主要目标是打击跨越
界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.
恐怖主义和跨有组织犯罪所构成
新型全球挑战是
分
界
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多
界,但各
现实却各
相同。
Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.
这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义分
界,并且确实是一个全球问题。
La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越界,
采取协调一致
全球行动就
到圆满
解决。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视
界
”这些词语改为“是跨
界
”一词。
Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.
全世界各
人民都应
反对这种行动,因为恐怖主义是
分宗教或民族
,也没有
界。
La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.
这些问题性质和复杂性将随着时间而演变,但它们
总
特征是,它们
影响
为
界所限。
La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.
彻底解决界问题对确保东帝汶
安全和可持续发展非常重要。
El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.
恐怖主义是一种分
界
际现象,它可以以任何
家为目标,既
尊重任何宗教,也
承认任何例外。
En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.
部分原因是,非洲问题以及各
家
问题显然超越了
界。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦经验向我们表明,一
稳定可
产生远远超出
界
蔓延效应。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性断加剧,在这一环境中,大自然是
认
界
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越
界,并且操纵着全球网络。
Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.
最近报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越
界到约旦和海湾
家
一个新出现
转运点。
A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.
在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平
促进者所发挥
作用,应当超越
界和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。