西语助手
  • 关闭
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结,联合国体现了这个理

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉民提供帮助,撒哈拉放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不平等现象的而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该拉人民提供帮助,拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的制适于本应当帮助减少不平等象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义案文,需确定放之四海皆准定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使体制适于本应当帮助减少不平等现象模式,实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇-罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的制适于本应当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义案文,然而仍需确定放之四海而皆准定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己体制适于本应当帮助减少不平等现象模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,