Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒区域协商会议由加勒
体和
市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理意将竭尽全力确保
军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力
的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协的过程中,还举行了几次次区域协
和国家协
。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长的工作包括鼓励、设立和掌管
业和贸易协
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答给了独立专家和协
与
者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和协
经公证核准后均向
登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发/国际
投资咨询理事
。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协
。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《定书》生效以来,环境保护委员
每年都在召开协
时举行一次
。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协的重要内容,有些协
有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事决定由主席同主席团和协调员协
审
这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协的欧洲委员
正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会议由加勒比共同体和共同市场办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独立专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协会议
过程
,还举
了几次次区域协
会议和国家协
会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协会议主要讨论各国特有
问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长会
工作包括鼓励、设立和掌
业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协会议以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协会议
儿童代表了本区域各国
儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举
协
会议以及继续进
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专家和协
会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立贸发会议/国际
会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协
会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协会议支持区域执
《兵库框架》
情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协会议时举
一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童参与是每一个区域协
会议
重要内容,有些协
会议有让儿童参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、
会、专业团体
成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举了一次专家协
会议,讨论侵害儿童
暴力
为造成
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协会议
欧洲委员会正在实施一个关于对儿童
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓、
和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员
入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
区域协商会议由
共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独专家和协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参
这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会过程中,还举行了几次次区域协商会
和国家协商会
。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会主要讨论各国特有
问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极二十五次协商会
以来,没有
成员加入该公
。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极二十五次协商会
以来,有一个国家
加入了该公
(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协商会童代表了本区域各国
童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举行协商会
以及继续进行中
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协商会由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专家和协商会
与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立贸发会
/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协商会
。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会支持区域执行《兵库框架》
情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会
时举行一次会
。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
童
参与是每一个区域协商会
重要内容,有些协商会
有让
童参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、商会、专业团体
成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会审
这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽举行了一次专家协商会
,讨论侵害
童
暴力行为造成
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会欧洲委员会正在实施一个关于对
童
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议的过程中,还举行
几次次区域
商会议和
商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些商会议主要讨论各
特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次商会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次商会议以来,有一个
加入
该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加商会议的儿童代表
本区域各
的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行商会议以及继续进行中的谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域商会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供立专
和
商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达成立的贸发会议/
际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术
商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域商会议的重要内容,有些
商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和调员
商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行一次专
商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国特有的问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设管商业
贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员
入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参协商会议的儿童代表了本区域各国的儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括举行协商会议以及继续进行中的。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
勒比区域协商会议由
勒比共同体
共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到的近300份答复提供给了独专家
协商会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会协会经公证核准后均向商会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成的贸发会议/国际商会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参
这些技术协商会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建了索马里工商会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协商会议支持区域执行《兵库框架》的情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协商会议时举行一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童的参与是每一个区域协商会议的重要内容,有些协商会议有让儿童参与的专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请的妇女为非政府机构、商会、专业团体的成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团协调员协商会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举行了一次专家协商会议,讨论侵害儿童的暴力行为造成的影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协商会议的欧洲委员会正在实施一个关于对儿童的暴力问题的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cámara de comercio
西 语 助 手Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协会议
过程
,还举
了几次次区域协
会议和国家协
会议。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协会议主要讨论各国特有
问题。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长会
工作包括鼓励、设立和掌
业和贸易协会。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协会议以来,没有
成员加入该公约。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协会议以来,有一个国家
加入了该公约(毛里求斯)。
Los niños participantes en las consultas representaban a redes de niños de países de la región.
参加协会议
儿童代表了本区域各国
儿童网。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括举
协
会议以及继续进
谈判。
La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).
加勒比区域协会议由加勒比共同体和共同市场筹办。
Las casi 300 respuestas recibidas se transmitieron al experto independiente y a los participantes en la consulta.
所收到近300份答复提供给了独立专家和协
会议与会者。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向会登记。
Otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI.
另一个例子是为最不发达国家成立贸发会议/国际
会投资咨询理事会。
El Primer Ministro ha acordado hacer todo lo posible para que las Forces Nouvelles asistan a esas reuniones consultivas técnicas.
总理同意将竭尽全力确保军参加这些技术协
会议。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
会。
Numerosas consultas regionales están apoyando los esfuerzos regionales para aplicar el Marco de Acción de Hyogo, como se detalla a continuación.
下文详述许多区域协会议支持区域执
《兵库框架》
情况。
Desde la entrada en vigor del Protocolo, el Comité se ha reunido una vez al año, coincidiendo con las reuniones consultivas.
自《议定书》生效以来,环境保护委员会每年都在召开协会议时举
一次会议。
La participación infantil fue un importante elemento de todas las consultas regionales, y en determinadas manifestaciones de algunas de ellas intervinieron niños.
儿童参与是每一个区域协
会议
重要内容,有些协
会议有让儿童参与
专门活动。
Entre las mujeres a las que se invitó figuraban miembros de las ONG, de las cámaras de comercio y de órganos profesionales.
获邀请妇女为非政府机构、
会、专业团体
成员。
La Junta decide remitir el examen de este tema a las consultas que celebrará el Presidente con la Mesa y los coordinadores.
理事会决定由主席同主席团和协调员协会议审议这个项目。
El 28 de julio se celebró en Nueva York una consulta de expertos sobre el impacto de la violencia en los niños.
28日在纽约举了一次专家协
会议,讨论侵害儿童
暴力
为造成
影响。
Por ejemplo, el Consejo de Europa, que organizó conjuntamente la consulta, está aplicando un nuevo programa sobre la violencia contra los niños.
例如,共同组织该协会议
欧洲委员会正在实施一个关于对儿童
暴力问题
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。