Por ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题的答复当然响亮的“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革的范围和方向发出响亮和明确的信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出响亮而积极的国际承诺,这标志着裁军外的又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖无法持续下去的。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲适的地方,由此响亮地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们的人民克服14年内战和由此造成的生活各方面的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题的答复当然是的“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革的范围和方向发出和明确的信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出积极的国际承诺,这标志着裁军外
的又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考虑要求开展对话以避免误解和发生冲突日益
的呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲了
清楚的警钟,提醒我们必须考虑
,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适的地方,由此地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们的人民克服14年内战和由此造成的生活各方面的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们行动必须比我们
言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
这一问
复当然是响亮
“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革范围和方向发出响亮和明确
信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出响亮而积极国际承诺,这标志着裁军外
又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考普遍要求开展
话以避免误解和发生冲突日益响亮
呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须考
,
矿物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适地方,由此响亮地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们
人民克服14年内战和由此造成
生活各方面
恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们行动必须比我们
言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题答复当然是响亮
“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为家元首或政府首脑,我们必须就改革
范围和方向发出响亮和明确
信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约在实现《公约》目标上作出响亮而积
际承诺,这标志着裁军外
又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮
呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须
虑到,对矿物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适地方,由此响亮地呼吁
际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们
人民克服14年内战和由此造成
生活各方面
恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题的答复当然是的“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革的范围方向发出
确的信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出而积极的国际承诺,这标志着裁军外
的又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解发生冲突日
的呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲了
而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适的地方,由此地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们的人民克服14年内战
由此造成的生活各方面的恶化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对一问题的答复当然是响亮的“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革的范围和方向发出响亮和明确的信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目上作出响亮而积极的国际承
,
志着裁军外
的又一重大
。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为个讲坛是合适的地方,由此响亮地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们的人民克服14年内战和由此造成的生活各方面的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们行动必须比我们
言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这一问题答复当然是响亮
“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为家元首或政府首脑,我们必须就改革
范围和方向发出响亮和明确
信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约在实现《公约》目标上作出响亮而积极
承诺,这标志着裁军外
又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮
呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适地方,由此响亮地呼吁
社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们
人民克服14年内战和由此造成
生活各方面
恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们行动必须比我们
言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
这一
答复当然是响亮
“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革范围和方向发出响亮和明确
信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出响亮而积极国际承诺,这标志着裁军外
又一重大胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考虑普遍要求开展
话以避免误解和发生冲突日益响亮
呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格持续上升向我们敲响了响亮而清楚
警钟,提醒我们必须考虑
,
物燃料
全球依赖是无法持续下去
。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适地方,由此响亮地呼吁国际社会成员,竭志尽力地援助索马里,帮助我们
人民克服14年内战和由此造成
生活各方面
恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
resonante; retumbante; sonoro; vibrante
Es helper cop yrightPor ello, nuestras acciones deben resonar más alto que nuestras palabras.
因此,我们的行动必须比我们的言词更响亮。
La respuesta a esa pregunta tiene que ser un rotundo “no”.
对这问题的答复当然是响亮的“不”。
Como jefes de Estado y de Gobierno, debemos difundir un mensaje claro e inequívoco en cuanto al alcance y la orientación del cambio.
作为国家元首或政府首脑,我们必须就改革的范围和方向发出响亮和明确的信息。
La resonante y positiva expresión internacional del compromiso de los Estados Partes con alcanzar los objetivos de la Convención marca otro hito en la diplomacia del desarme.
缔约国在实现《公约》目标上作出响亮而积极的国际承诺,这标军外
的又
胜利。
En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.
该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声。
El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
全球石油价格的持续上升向我们敲响了响亮而清楚的警钟,提醒我们必须考虑到,对矿物燃料的全球依赖是无法持续下去的。
En conclusión, el Gobierno Federal de Transición considera que esta tribuna es el lugar apropiado para pedir enérgicamente a los miembros de la comunidad internacional que ayuden a Somalia con toda su decisión y sus recursos; que ayuden a nuestro pueblo a superar los 14 años de guerra civil y el consiguiente deterioro de todos los aspectos de la vida.
总之,过渡联邦政府认为这个讲坛是合适的地方,由此响亮地呼吁国际社会成员,竭尽力地援助索马里,帮助我们的人民克服14年内战和由此造成的生活各方面的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。