西语助手
  • 关闭

周期性的

添加到生词本

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hightander, higiene, higiénico, higienismo, higienista, higienizar, higo, higro-, higrodeico, higrógrafo,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性提款权,或增加一般配额办法,来增加货基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其本国货融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


higuera, higüera, higueral, higuereta, higuerilla, higuerita, higuero, higüero, higuerón, higuerote,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

认为,国际金融极为重,不能落在相互勾结手中,他影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它还表明他一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它人民和经济;至关重设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性特点上起着重桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hijuela, hijuelación, hijuelar, hijuelero, hijuelo, hila, hilacata, hilacha, hilachento, hilacho,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增配额办法,来增货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,及尤其是本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组级参了若干次国际论坛,威胁评估周期性,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hilar, hilaracha, hilarante, hilaridad, hilatura, hilaza, hilera, hilero, hilio, hilo,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要便吸引前战斗人员脱离周期性爆发

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用应对国际资流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,及尤其是国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


himendptero, himeneo, himenio, himenitis, himenóforo, himenomicetos, himenóptero, himenotomía, himnario, himnico,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周金融监管是抵消私人金融市场顺另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在上升和下降间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反特别提款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业上升和强劲出口需求中获

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓干旱影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周流动抵消私人资本流动倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长波动质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如因素应该能够随着相关影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感,它可以在经济发展和长特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周风险变化,采取减少助长波动贷款战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hiperactivo, hiperacusia, hiperadrenalismo, hiperalgesia, hiperbátíco, hiperbatizar, hipérbaton, hipérbola, hipérbole, hiperbólicamente,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些可通过放反周期性特别款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hiperclorhídrico, hipercolesterolemia, hipercrialgesia, hipercrisis, hipercrítica, hipercriticismo, hipercritico, hipercrítico, hiperdiploidia, hiperdulía,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率调和助长周期性波动外国本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期监管是抵消私人市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对衡状况,这种衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取范围广泛措施,用以应对国际本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增加一般配额办法,来增加货币基组织源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级部门自由化加流动和政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现大面积增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升和出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小额投,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到宏观经济后果和市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱行动工作组一级参加若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipermnesia, hiperónimo, hiperopia, hiperoxia, hiperparasitismo, hiperpiesa, hiperpirexia, hiperpituitarismo, hiperplasia, hiperploide,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

提供工作机会和改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期性波动外国资本流动带来风险。

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期性上升和下降期间积聚起来

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广施,用以应对国际资本流动所助长周期性

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言提到可通过发放反周期性特别提款权,或增加一般办法,来增加货币基金组织资源。

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策周期性

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升和强劲出口需求中获益。

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益手中,他们影响市场稳定,歧视小投资,造成大量助长周期性波动政策。

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化和海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原巨大力量。

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品和国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币融资。

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民和经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融失衡宏观经济后果和金融市场所固有助长周期性波动性质。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我调整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设和平辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟和反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平和稳定敏感性,它可以在经济发展周期性和长期性特点上起着重要桥梁作用。

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周期性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


hipertermia, hipertexto, hipertimesia, hipertiroidia, hipertiroidismo, hipertonía, hipertónico, hipertricosís, hipertrofia, hipertrofiar,

相似单词


周期, 周期表, 周期的, 周期律, 周期性, 周期性的, 周期性经济危机, 周期性循环, 周全, 周日,