Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏财后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷的人摆脱这一不必要和令人无法接受的疾病负担,我们就需要有一个以新的财和
治承诺作
后盾的强有力的伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法治和稳定的公共部门作后盾的强大的有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人有
强的
治意愿,并以严明的法律作后盾,因
正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究后盾的南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加
持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变商业销售的能力,并需要以能实际交付所建议的大量产品的能力和经验
后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供和设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息和监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母的帮助加以协调,并分尊重他们的责任以及他们的境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过些都须以强大
体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响发展中国家经常提到
主要困难仍然是缺乏财
后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工,必须有足够
下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷人摆脱
一不必要和令人无法接受
疾病负担,我们就需要有一个以新
财
和
治承诺
为后盾
强有力
伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法治和稳定公共部门
后盾
强大
具有企业家精神
私人部门,依然不能实现经济增
。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
工
需要领导人具有坚强
治意愿,并以严明
法律
后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出
那样 ,“腐败是始终要反扑
”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾南南合
和南北合
,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈
支持,可通过能力建设和资金拨款
形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售能力,并需要以能实际交付所建议
大量产品
能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务提供和设施方面必须要有一个综合性
框架,并有信息和监测系统
后盾,综合性服务将与提供给父母
帮助加以协调,并充分尊重他们
责任以及他们
境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须强大的体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏财后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷的人摆脱这一不必要和令人无法接受的疾病负担,我们就需要有一个新的财
和
治承诺作为后盾的强有力的伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个法治和稳定的公共部门作后盾的强大的具有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强的治意愿,并
严明的法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
科学研究为后盾的南南合作和南北合作,
域和次
域举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加
支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之将兴趣变为商业销售的能力,并需要
能实际交付所建议的大量产品的能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供和设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息和监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母的帮助加协调,并充分尊重他们的责任
他们的境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
影响
发展中国家经常提到
主要困难仍然是缺乏财
后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作作用,必须有足够
下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷人摆脱这
不必要和令人无法
疾病负担,我们就需要有
个以新
财
和
治承诺作为后盾
强有力
伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果有
个以法治和稳定
公共部门作后盾
强大
具有企业家精神
私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强治意愿,并以严明
法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出
那样 ,“腐败是始终要反扑
”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈
支持,可通过能力建设和资金拨款
形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售能力,并需要以能实际交付所建议
大量产品
能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务提供和设施方面必须要有
个综合性
框架,并有信息和监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母
帮助加以协调,并充分尊重他们
责任以及他们
境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏财后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,果我们要使世界上最穷的人摆脱这一不必要和令人无法接受的疾
,我们就需要有一个以新的财
和
治承诺作为后盾的强有力的伙伴
。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
果没有一个以法治和稳定的公共部门作后盾的强大的具有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强的治意愿,并以严明的法律作后盾,因为正
Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾的南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售的能力,并需要以能实际交付所建议的大量产品的能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供和设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息和监测统作后盾,综合性服务将与提供给父母的帮助加以协调,并充分尊重他们的责任以及他们的境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响发展中国家经常提到
主要
然是缺乏财
后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作作用,必须有足够
下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷人摆脱这一不必要和令人无法接受
疾病负担,我们就需要有一个以新
财
和
治承诺作为后盾
强有力
伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法治和稳定公共部门作后盾
强大
具有企业家精神
私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强治意愿,并以
法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出
那样 ,“腐败是始终要反扑
”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈
支持,可通过能力建设和资金拨款
形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售能力,并需要以能实际交付所建议
大量产品
能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务提供和设施方面必须要有一个综合性
框架,并有信息和监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母
帮助加以协调,并充分尊重他们
责任以及他们
境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷的人摆脱这一不必要令人无法接受的疾病负担,我们就需要有一个以新的
作为后盾的强有力的伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法稳定的公共部门作后盾的强大的具有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强的意愿,并以严明的法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾的南南合作南北合作,以及区域
次区域举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设
资金拨款的形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售的能力,并需要以能实际交付所建议的大量产品的能力经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息
监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母的帮助加以协调,并充分尊重他们的责任以及他们的境况
要求(《公约》第5条
第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后盾。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
受影响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏财后盾。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后盾。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果要使世界上最穷的人摆脱这一不必要和令人无法接受的疾病负
,
就需要有一个以新的财
和
治承诺作为后盾的强有力的
系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法治和稳定的公共部门作后盾的强大的具有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强的治意愿,并以严明的法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官指出的那样 ,“腐败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后盾的南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售的能力,并需要以能实际交付所建议的大量产品的能力和经验为后盾。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供和设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息和监测系统作后盾,综合性服务将与提供给父母的帮助加以协调,并充分尊重他的责任以及他
的境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
respaldo; apoyo; sostén
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调动战略做后。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后。
La principal dificultad que mencionan los países en desarrollo afectados sigue siendo la falta de financiación.
响的发展中国家经常提到的主要困难仍然是缺乏财
后
。
Para hacer realidad todas sus posibilidades, debe existir una capacidad de ejecución suficiente que la respalde.
为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的下游能力做后。
De manera que, si queremos eliminar esta carga inaceptable de los pobres del mundo, necesitamos una asociación fuerte respaldada por compromisos políticos y financieros renovados.
因此,如果我们要使世界上最穷的人摆脱这一不必要和令人无法接的疾病负担,我们就需要有一个以新的财
和
治承诺作为后
的强有力的伙伴关系。
Sin embargo, sería imposible alcanzar el crecimiento económico sin un sector empresarial privado vigoroso apoyado en el imperio de la ley en un sector público estable.
如果没有一个以法治和稳定的公共部门作后的强大的具有企业家精神的私人部门,依然不能实现经济增长。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
这项工作需要领导人具有坚强的治意愿,并以严明的法律作后
,因为正如Aaron Ringera法官指出的
,“
败是始终要反扑的”。
La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
以科学研究为后的南南合作和南北合作,以及区域和次区域举措,应当得到更加坚持不懈的支持,可通过能力建设和资金拨款的形式加以支持。
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial y de ofrecer realmente la gama de productos y experiencias propuestas.
整体网站经验非常重要,但还需要辅之以将兴趣变为商业销售的能力,并需要以能实际交付所建议的大量产品的能力和经验为后。
Se necesita un marco global de servicios, disposiciones e instalaciones en relación con la primera infancia, respaldado por sistemas de información y supervisión. Los servicios globales serán coordinados con la asistencia ofrecida a los padres y respetarán plenamente sus responsabilidades, así como sus circunstancias y necesidades (según lo previsto en los artículos 5 y 18 de la Convención) (véase la sección IV supra).
在幼儿期服务、服务的提供和设施方面必须要有一个综合性的框架,并有信息和监测系统作后,综合性服务将与提供给父母的帮助加以协调,并充分尊重他们的责任以及他们的境况和要求(《公约》第5条和第18条,见上文第五节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。