El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种的交易增加,达59亿美元。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了其各自地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职位的1 139女候选人
,有317
(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占国钢用量的比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占生文
/
生证书学生的57%,高等文
/文
和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他的兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年龄较长的男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女的生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各国的青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定的两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最高法院宣布了另一项意义重大的决定;利用《法案》第68条的限制来实行《宪法》第123条B部分
关于任何国家机构
不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项,
些
分成三个领域:关于
学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和
学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利技术合作提供
105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有的印度尼西亚省份都报告其各自地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职位的1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中国钢用量的比例也达到最大值,18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例14.27%,
表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究生文凭/研究生证书学生的57%,高等文凭/文凭和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕他的兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
出一种趋势,妇女同年龄较长的男子结婚;同时还
一个事实,妇女的生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各国的青年代表会聚克罗地亚,表达他们希望加入创办世界青年银行进程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用根据产出水平制定的两年期计划逻辑框架,作
对同年晚些时候(偶数年的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立防腐败委员会,作
负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最高法院宣布另一项意义重大的决定;利用《法案》第68条中的限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助有关非裔巴西人的15项研究,
些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有印度尼西亚省份都报告了其各自地区
艾滋病毒病
。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职位1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美本土
人均
内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中钢用量
比
也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比
为14.27%,
表明没有足够
同年龄
学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究生文凭/研究生证书学生57%,高等文凭/文凭和学士学位学生
56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年龄较长
男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女
生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界
年银行进程
意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年
9月至11月)拟议方案预算编制工作
投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该设立了防腐败委员会,作为负责执行
家打击腐败战略
独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员
金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年家最高法院宣布了另一项意义重大
决定;利用《法案》第68条中
限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何
家机构中不得有一个以上联合会
规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人15项研究,
些研究分成三个领域:关于中学黑人
少年(男孩和女孩)进入劳动市场
估计;非裔巴西人和中学里
宗教;以及农村黑人社区
正规和非正规教育。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同大洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同的产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同,意大利为技术合作提供了105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了其各自地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同,竞选市长职位的1 139名女候选人
,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同,美
本土的人均
内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同,
口
占
用量的比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,表明没有足够的同
龄的学生可
教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同,妇女占研究生文凭/研究生证书学生的57%,高等文凭/文凭和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他的兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同
龄较长的男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女的生理成熟
龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同,世界各
的青
代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青
银
程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六五月根据《性别歧视条例》成立,并于同
九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定的两期计划逻辑框架,作为对同
晚些时候(偶数
的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同,该
设立了防腐败委员会,作为负责执
家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同家最高法院宣布了另一项意义重大的决定;利用《法案》第68条
的限制来实
《宪法》第123条B部分
关于任何
家机构
不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,
些研究分成三个领域:关于
学黑人青少
(男孩和女孩)
入劳动市场的估计;非裔巴西人和
学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
年大洋物种
交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
年
产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
年,意大利为技术合作提供了105 000美元
资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
年,几乎所有
印度尼西亚省份都报告了其各自地区
艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
年,竞选市长职位
1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
年,美国本土
人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
年,进口钢占中国钢
比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比例为14.27%,
表明没有足够
年龄
生可进行
。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上
专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
年,妇女占研究生文凭/研究生证书
生
57%,高等文凭/文凭和
士
位
生
56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他
兄弟并在警署对其施
酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女
年龄较长
男子结婚;
时还反映了一个事实,妇女
生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
年,世界各国
青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程
意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采了根据产出水平制定
两年期计划逻辑框架,作为对
年晚些时候(偶数年
9月至11月)拟议方案预算编制工作
投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略
独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员
金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
年国家最高法院宣布了另一项意义重大
决定;利
《法案》第68条中
限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会
规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
年,该项目还资助了有关非裔巴西人
15项研究,
些研究分成三个领域:关于中
黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场
估计;非裔巴西人和中
里
宗
;以及农村黑人社区
正规和非正规
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
的产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
,意
利为技术合作提供了105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了其各自地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
,竞选市长职位的1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
,进口钢占中国钢用量的比例也达到最
值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,表明没有足够的
龄的学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
,妇女占研究生文凭/研究生证书学生的57%,高等文凭/文凭和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他的兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女
龄较长的男子结婚;
时还反映了一个事实,妇女的生理成熟
龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
,
各国的青
代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办
青
银行进程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六五月根据《性别歧视条例》成立,并于
九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定的两期计划逻辑框架,作为对
晚些时候(偶数
的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
国家最高法院宣布了另一项意义重
的决定;利用《法案》第68条中的限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,
些研究分成三个领域:关于中学黑人青少
(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职位的1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中国钢用量的比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究生文凭/研究生证书学生的57%,高等文凭/文凭和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某,
由于无法找到申诉人,就逮捕了他的兄弟并在
署对
施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年龄较长的男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女的生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界国的青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定的两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最高法院宣布了另一项意义重大的决定;利用《法案》第68条中的限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种的交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年的产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元的资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有的印度尼西亚省份都报告了其各自地区的艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,长职位的1 139名女候
人中,有317名(27.83%)当
。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土的人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中国钢用量的比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班的比例为14.27%,表明没有足够的同年龄的学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上的专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究生/研究生证书学生的57%,高等
/
和学士学位学生的56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他的兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年龄较长的男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女的生理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各国的青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程的意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定的两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年的9月至11月)拟议方案预算编制工作的投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略的独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛尼亚公务员的金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最高法院宣布了另一项意义重大的决定;利用《法案》第68条中的限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会的规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动
场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种交易增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有印度尼西亚省份都报告了其各自地区
艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职1 139
女候选人中,有317
(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中国钢用量比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比例为14.27%,
表明没有足够
同年龄
学
可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究文凭/研究
证书学
57%,
等文凭/文凭和学士学
学
56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由于无法找到申诉人,就逮捕了他兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年龄较长
男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女
理成熟年龄早于男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各国青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程
意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)于一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并于同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年
9月至11月)拟议方案预算编制工作
投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员
金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最法院宣布了另一项意义重大
决定;利用《法案》第68条中
限制来实行《宪法》第123条B部分中关于任何国家机构中不得有一个以上联合会
规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人15项研究,
些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场
估计;非裔巴西人和中学里
宗教;以及农村黑人社区
正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el mismo año
西 语 助 手El mismo año el comercio en especies oceánicas ascendió a 5.900 millones de dólares.
同年大洋物种增加,达59亿美元。
El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.
同年产妇死亡率为每10,000活产30人。
La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Ese mismo año Italia también donó 105.000 dólares para actividades de cooperación técnica.
同年,意大利为技术合作提供了105 000美元资金。
En el mismo año se registraron casos de VIH en casi todas las provincias de Indonesia.
同年,几乎所有印度尼西亚省份都报告了其各自地区
艾滋病毒病例。
En ese mismo año, las candidatas al cargo de alcalde fueron 1.139, siendo elegidas 317 (27,83%).
同年,竞选市长职位1 139名女候选人中,有317名(27.83%)当选。
El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.
同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。
Ese mismo año la parte de las importaciones en la utilización de acero por China también alcanzó un máximo (18,5%).
同年,进口钢占中国钢用量比例也达到最大值,为18.5%。
El porcentaje de clases combinadas del 14,27% indica que el número de alumnos de la misma edad es insuficiente para dar clases separadas.
混合班比例为14.27%,
表明没有足够
同年
学生可进行教学。
En el mismo año, se otorgaron 1,4 millones de consultas externas en el primer nivel y más de 266.000 servicios de consulta de especialidad.
同年进行了140万次外部初级咨询和266 000次以上专家咨询。
En 2004 igualmente, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes que obtuvieron un diploma preuniversitario y el 56% de los que obtuvieron un primer título universitario.
同年,妇女占研究生文凭/研究生证书学生57%,高等文凭/文凭和学士学位学生
56%。
En algún momento de ese año, cuando la policía no podía dar con él, detuvieron a su hermano, lo torturaron en la comisaría y lo liberaron dos días más tarde.
同年某日,警察由无法找到申诉人,就逮捕了他
兄弟并在警署对其施用酷刑,两天之后才将他兄弟释放。
Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.
反映出一种趋势,妇女同年
较长
男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女
生理成熟年
男子。
Ese mismo año, representantes de los jóvenes de todo el mundo se reunieron en Croacia y expresaron su voluntad de ser incluidos en el proceso de establecimiento de un banco mundial para la juventud.
同年,世界各国青年代表会聚克罗地亚,表达了他们希望加入创办世界青年银行进程
意愿。
La Comisión de Igualdad de Oportunidades fue instituida con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo en mayo de 1996 y comenzó a funcionar de lleno en septiembre del mismo año.
平等机会委员会(平机会)一九九六年五月根据《性别歧视条例》成立,并
同年九月开始全面运作。
En el caso del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión adopta también el marco lógico del plan bienal ya establecido hasta el nivel de resultado como insumo para la preparación del proyecto de presupuesto por programas más adelante en el curso del mismo año (entre septiembre y noviembre de los años pares).
在拟议方案预算方面,拉加经委会还采用了根据产出水平制定两年期计划逻辑框架,作为对同年晚些时候(偶数年
9月至11月)拟议方案预算编制工作
投入。
En el mismo año se había establecido la Comisión de Prevención de la Corrupción como órgano independiente encargado de la aplicación de la estrategia nacional para combatir la corrupción; la introducción de planes de integridad en el sector público; y la vigilancia de los activos financieros y los conflictos de intereses de los funcionarios públicos eslovenos.
同年,该国设立了防腐败委员会,作为负责执行国家打击腐败战略独立预防机构;在公共部门引入廉正计划;以及监测斯洛文尼亚公务员
金融财产和利益冲突。
Por otra parte, se produjo ese mismo año otra resolución de gran significado por parte de la SCJN en relación con la limitación que establece el artículo 68 de la ley reglamentaria del apartado B del artículo 123 constitucional, en el sentido de establecer la imposibilidad de la existencia de más de un sindicato por dependencia pública.
同年国家最高法院宣布了另一项意义重大决定;利用《法案》第68条中
限制来实行《宪法》第123条B部分中关
任何国家机构中不得有一个以上联合会
规定。
En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.
同年,该项目还资助了有关非裔巴西人15项研究,
些研究分成三个领域:关
中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场
估计;非裔巴西人和中学里
宗教;以及农村黑人社区
正规和非正规教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。