No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这
买卖合
。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这
买卖合
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合包括本合
各
件,这些
件为本合
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这
建一
铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整合
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是份对对方有利的借贷
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 包括
各附件,这些附件为
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这个省
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未定的劳动
里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员
议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其
身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同的一项条款引
方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同,
日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发
两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖合
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是方有利的借贷合
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合包括本合
各附件,这些附件为本合
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这个省修建
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在时限未定的劳动合
里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合复制了三
.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提该合
查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两
合
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本同包括本
同各附件,这些附件为本
同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行同,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有同的保险凭
。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有同的投保凭
。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
须提供该
同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地同委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这省修建一
路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发
两
合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同件,这些
件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这买卖
同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是对对方有利的借贷
同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 同包括
同各附件,这些附件为
同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
同规定在这
省修
铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
同里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行同,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在时限未定的劳动
同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
同复制了三
.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地同委员
议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两
同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整
同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产同其
身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害
同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是份对对方有利的借贷
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,这些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定
这个省修建
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果不履行
,
们就不
付给
。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
份时限未定的劳动
里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正收取所有
的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正收取所有
的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者
整个
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括
内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。