西语助手
  • 关闭

司法机关

添加到生词本

sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机关与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

法机关的财务独立显然是法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十交由其本国主管法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家法机关方面取的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项,与会者建议在法机关添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官行使其职权,而不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

的财务显然是法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是、公正和廉洁的

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分的行政和法部门,以及

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、法人员和工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


文学书籍, 文学素养, 文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建关于司法机关允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关财务独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依这两个目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

候选人的个人品格否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

的财务独立显法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就独立、公正和廉洁的

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证的独立性,保护治安法官受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


蚊帐, 蚊子, , 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

审判权的一个根本要素就是独立、公和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包领导、决策者、公务员、行人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


问安, 问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关财务独立显然是司法系统良好运作条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根就是独立、公正和廉洁司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


问心, 问心无愧, 问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, ,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

的财务独立显然是法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬南问题国际法庭在把案件移交国家方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获司法机的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法机的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依这两个司法机目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机候选人的个人品格否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机与公共机合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机的财务独立司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴司法机某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法机独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就独立、公正和廉洁的司法机

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机方面取的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机的独立性,保护治安法官受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机中添加其他主管机或依法授权的机

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,