Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的

见是在关于签字的一般法律中没有可靠性的要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同
保留公约
案中的可靠性要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所用数据的可靠性有关,因为这些数据已十分陈
。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方面存在的不可靠性,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却
叙利亚官员证词的可靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能
该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的可靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.

在电子签字的法律中提出可靠性要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际

程的可行性和可靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的反对意见是在关于签字的一般法律中没有可靠性的要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中的可靠性要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所用数据的可靠性有关,因为这些数据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方面存在的不可靠性,因此曾使这一生产设备趋于瘫
。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到
可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地
一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词的可靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改
其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的可靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字的法律中提出可靠性要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠
检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程
可行
和可靠
。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠
问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠
求”来补充并不存在
归属规则,是没有必
。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本
反对意见是在关于签字
一般法律中没有可靠

求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中
可靠
素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所
据
可靠
有关,因为这些
据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属
话,则归属应当建立在一种可靠
标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢
设备方面存在
不可靠
,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料
可靠
外,还有抽样
可靠
问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了可靠
、腐蚀和堵塞方面
问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名
一方当事人决定其需
哪些证据来支持可靠
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出
定义,以期确保提高一致
、准确
和可靠
。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词
可靠
持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药
生产,尤其是提高弹药
可靠
。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域
安全和全面
不扩散体制
可靠
造成严重
负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使
期内维持功能
可靠
。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠
检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注
领域是第3款(b)项
案中所载
可靠
检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字
法律中提出可靠
求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括

检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的
行
和

。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这
能导致

问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“

要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的反对意见是在关于签字的一般法律中没有

的要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中的

要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所用数据的

有关,因为这些数据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种

标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方面存在的不

,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的

外,还有抽样的

问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了

、腐蚀和堵塞方面的问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持

。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致
、准确
和

。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词的

持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的

。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况
能对该区域的安全和全面的不扩散体制的

造成严重的负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的

。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去

检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的

检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字的法律中提出

要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可
检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程
可行
和可
。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可
问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可
要求”来补充并不存在
归属规则,是没有必要
。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本
反对意见是在关于签字
一般法律中没有可

要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中
可
要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所


可
有关,因为这些
已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属
话,则归属应当建立在一种可
标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢
设备方面存在
不可
,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料
可
外,还有抽样
可
问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了可
、腐蚀和堵塞方面
问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名
一方当事人决定其需要哪些证
来支持可
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出
定义,以期确保提高一致
、准确
和可
。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词
可
持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药
生产,尤其是提高弹药
可
。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域
安全和全面
不扩散体制
可
造成严重
负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使
期内维持功能
可
。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可
检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注
领域是第3款(b)项
案中所载
可
检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字
法律中提出可
要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性
求”来补充并不存在的归属规则,是没有必
的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的反对意见是在关于签字的一般法律中没有可靠性的
求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工

同意保留公约
案中的可靠性
。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
一方面与所用数据的可靠性有关,因为这些数据
十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方面存在的不可靠性,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需
哪些证据来支持可靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词的可靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的安全和全面的不扩散体制的可靠性造成严重的负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的可靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字的法律中提出可靠性
求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不

靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的
行性和
靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这
能导致
靠性
、安全
和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“
靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的反对意见是在关于签字的一般法律中没有
靠性的要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
外,工作组已同意保留公约
案中的
靠性要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所用数据的
靠性有关,因为这些数据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种
靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方面存在的不
靠性,因
曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的
靠性外,还有抽样的
靠性
。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
种工艺在早期设计时遇到了
靠性、腐蚀和堵塞方面的
。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持
靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和
靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词的
靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的
靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况
能对该区域的安全和全面的不扩散体制的
靠性造成严重的负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的
靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去
靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的
靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字的法律中提出
靠性要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程的可行性和可靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问
、
问
和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不
的归属规则,是没有必要的。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本的反对意见是
关于签字的一般法律中没有可靠性的要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中的可靠性要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方
与所用数据的可靠性有关,因为这些数据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属的话,则归属应当建立
一种可靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢的设备方

的不可靠性,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问
。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺
早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方
的问
。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名的一方当事人决定其需要哪些证据来支持可靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词的可靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法国还致力于改进其弹药的生产,尤其是提高弹药的可靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况可能对该区域的
和
的不扩散体制的可靠性造成严重的负
影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
这一水平上,必须
集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去可靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注的领域是第3款(b)项
案中所载的可靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果
电子签字的法律中提出可靠性要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括
靠性检验。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将

际谈判进程
行性和
靠性。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这
能导致
靠性问题、安全问题和出现哑弹。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“
靠性要求”来补充并不存在
归属规则,是没有必要
。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
它最基本
反对意见是在关于签字
一般法律中没有
靠性
要求。
Además, el Grupo de Trabajo acordó mantener el elemento de fiabilidad en el proyecto de convención.
此外,工作组已同意保留公约
案中
靠性要素。
Otro aspecto se refiere a la veracidad de la información empleada, puesto que es relativamente antigua.
另一方面与所用数据
靠性有关,因为这些数据已十分陈旧。
Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.
如果法律将推定归属
话,则归属应当建立在一种
靠性标准之上。
Sin embargo, las unidades de producción de hidrógeno han tenido numerosos problemas de fiabilidad en el pasado.
然而,以往由于生产氢
设备方面存在
不
靠性,因此曾使这一生产设备趋于瘫痪。
Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.
除了资

靠性外,还有抽样
靠性问题。
Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
此种工艺在早期设计时遇到了
靠性、腐蚀和堵塞方面
问题。
Incumbe a la parte que se fía decidir qué medios de prueba necesita en apoyo de esa confianza.
应当由依赖签名
一方当事人决定其需要哪些证据来支持
靠性。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出
定义,以期确保提高一致性、准确性和
靠性。
Al mismo tiempo, en el informe se pone en duda la credibilidad del testimonio de los funcionarios sirios.
同时,报告却对叙利亚官员证词
靠性持怀疑态度。
Por último, a Francia le interesa muchísimo perfeccionar su producción de municiones, en particular la fiabilidad de éstas.
最后,法
还致力于改进其弹药
生产,尤其是提高弹药
靠性。
Ello podrá tener graves consecuencias para la seguridad regional y la fiabilidad del régimen mundial de no proliferación.
这一情况
能对该区域
安全和全面
不扩散体制
靠性造成严重
负面影响。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能
靠性。
Señalamos la conveniencia de suprimirla.
我们建议删去
靠性检验。
Otro ámbito de preocupación es la prueba de fiabilidad contenida en el apartado b) del proyecto de párrafo 3.
另一个引人关注
领域是第3款(b)项
案中所载
靠性检验。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签字
法律中提出
靠性要求,就会产生两套法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。