1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和姆的某些地方,包括
姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况看到
“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自际组织的答复,叙述
际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除联合
商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于
际货币基金组织《
际金融统计》和
家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从
施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济
。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取
济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”
迹象;该
容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中摘要取材自
组织
答复,叙述了
组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器
扩散之间
联系问题已经采取
措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口
另一个系列进行维护;该系列取材于
货币基金组织《
金融统计》和
家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联已经采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库关于商品总进出口的另一个
列进行维护;该
列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲、
布拉伊尔和阿格达姆
某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济
益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中摘要取材自各国际组织
答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器
扩散
联系问题已经采取
措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口
另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基础设施及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经济利益。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联已经采取的措施。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库关于商品总进出口的另一个
列进行维护;该
列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
escoger materiales
1 La información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en Internet.
本工作文件所载资料取材自公开发表的来源,包括因特网网址在内。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容
从基
及楼房中拆除建取材,也容
大面积耕种农田,以谋取经
。
Los resúmenes que aparecen en esta sección, en los que se describen las medidas tomadas por organizaciones internacionales en relación con cuestiones relativas a la vinculación entre la lucha contra el terrorismo y la proliferación de armas de destrucción en masa, se basan en las respuestas recibidas de las respectivas organizaciones.
本节中的摘要取材自各国际组织的答复,叙述了各国际组织针对打击恐怖主义与大规模毁灭性武器的扩散之间的联系问题已经采取的措。
Además de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas, la División de Estadística mantiene una serie sobre las exportaciones e importaciones totales de mercancías en su base de datos del Boletín Mensual de Estadísticas, que tiene su origen en las International Financial Statistics (Estadísticas Financieras Internacionales) del FMI y en publicaciones nacionales.
除了联合国商品贸易统计数据库之外,统计司还对统计月报数据库内关于商品总进出口的另一个系列进行维护;该系列取材于国际货币基金组织《国际金融统计》和国家出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。