Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公有2
代表以讲师的身份参加讨论会。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公有2
代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín PallínJoaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、社会发展的组织
机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
希望许多国家能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
鼓励其他国家和区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,最后要再次感谢你为
提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师身份
论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极
些
论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能一
论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会了许多
论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极其各项
论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域论并对
方面
行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
些
论,并重申对阿富汗
坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等
了
论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后再次感谢你为我们提供了
次机会,
一重
论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主机构也应该
论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与
些领土政治、经济和社会发展
组织和机构
论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题论会
者同意进一步确定
些
素,以
在不久
将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主群体
600多名代表
了
论,在互动
论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎代表根据议事规则第43条请求
该项目
论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会同意,应布隆迪代表
请求,邀请他
论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草了规划
论会正式声明第4㈨段,该声明于
论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会同意,应布隆迪代表
请求,邀请他
论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会同意,应索马里代表
请求,邀请他
论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,论者强调了需
找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动
弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表请求并征得安理会同意,邀请他
论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这
重
的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进步确定这些
素,以
在不久的
来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需找到
些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积
加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会加了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构
加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会加者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参
这些
论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参这一
论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参许多
论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参项
论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励他国家和区域参
论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参
这些
论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供这次机会,参
这一重要的
论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题论会参
者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
主要群体的600多名代表参
论,在互动
论中作
100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求参
该项目的
论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参起草
规划
论会正式声明第4㈨段,该声明于
论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参论者强调
需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极
些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域讨论并对
方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了次
会,
一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要应该
讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与
些领土政治、经济和社会发展的组织和
讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会者同意进一步确定
些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求
该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我希望许多国
能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我其他国
和区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我最后要再次感谢你为我
提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极
这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机也应该
讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机
讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求
该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他讨论,但无表决权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。