¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危机的原因吗?
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危机的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危机的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机的年头,港口的有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义危机的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的应付国内危机的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防危机和管理危机的手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种危机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的危机。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我述一下该危机的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济危机我们的工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协的做法阻扰了危机的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因危机的不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济年头,港口
运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内
能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防和管理
手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种同样
思维
法,项目厅就无法够克服目前
。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济我们
工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了
化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增加是国内经济
带来
现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口基本需要,情况因
不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成作出有勇气
反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付面
效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道济
的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到济
的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个济
的年头,港口的运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在济
的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的应付国内的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民常发出有关即将爆发
的
期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预和管理
的手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的
。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于济
我们的工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协的做法阻扰了的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是国内济
带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因的不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付方面的效力尚未
受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危机原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危机严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机年头,港口
量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义危机风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危机
能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防危机和管理危机手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种危机同样
思维方法,项目厅就无法够克服目前
危机。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详一下该危机
方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济危机我们工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了危机
化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增加是国内经济危机带来
现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口基本需要,情况因危机
不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气
反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济机的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济机的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济机的年头,港口的运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防机的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济机的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义机的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的应付机的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发机的
期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防机和管理
机的手
。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
果使用造成这种
机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的
机。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,际金融结构依然容易遭受类似
机的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该机的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济机我们的工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协的做法阻扰了机的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决机的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是经济
机带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因机的不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合必须能够对冲突所造成的
机作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付机方面的效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通机的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危机的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
衣业受到经济危机的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在个经济危机的年头,港口的运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
还将减少人道主义危机的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展的应付国内危机的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
种准则将可提供预防危机和管理危机的手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用种危机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的危机。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济危机我们的工作减少。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协的做法阻扰危机的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因危机的不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所的危机作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
知道经济危机的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危机的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危机的年头,港口的运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危机的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义危机的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的应付国内危机的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防危机和管理危机的手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种危机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的危机。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济危机我们的工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协的法
扰了危机的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是国内经济危机带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因危机的不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济年头,港口
运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内
能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防和管理
手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种同样
方法,项目厅就无法够克服目前
。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济我们
工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了
化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增加是国内经济
带来
现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主应急工作不能始终及时满足受灾人口
基本需要,情况因
不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成作出有勇气
反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付方面
效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经的原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经的严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经的年头,港口的运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防的中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经的时候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义的风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己的应付国内的能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有关即将爆发的
期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防和管理
的手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的
。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似的打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该的方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经我们的工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色妥协的做法阻扰了
的化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决的政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工的增加是国内经带来的现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作能始终及时满足受灾人口的基本需要,情况因
的
同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成的作出有勇气的反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付方面的效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。