El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
极海豹保护公约正式生效。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
极条约系统仍是国际合
的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该现称为
极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
非运
20个装备齐全的气象
,包括
极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
极旅游船大部分前往
极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对极生物的影
。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和非帮助下,飞机经拆卸后运离
极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
极旅游业者继续通过提供交通运输来支持
极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和极研究科学委员会就这一问题分别
织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了极环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
极研究科学委员会和国家
极方案管理人委员会
织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是际
作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
非运作20个装备齐全的气象
,包
气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》在
洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
旅游船大部分前往
半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和非帮助下,飞机经拆卸后运离
。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
旅游业者继续通过提供交通运输来支持
的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
研究科学委员会和国家
方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运20
备齐全的气象
,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
海豹保
公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查动植物养
。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定“受特别保
物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有保
区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
非运作20个装备齐全的气象
,包括
气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
旅游船大部分前
半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和非帮助下,飞机经拆卸后运离
。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
旅游业者继续通过提供交通运输来支持
的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
研究科学委员会和国家
方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
约系统仍是国际合作的典
。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
作组现称为
水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
非运作20个装备齐全的气象
,包括
气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《约》还禁止在
洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入
公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
旅游船大部分前往
半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了
公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和非帮助下,飞机经拆卸后运离
。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
旅游业者继续通过提供交通运输来支持
的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,网络编制了
环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
研究科学委员会和国家
方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有极保护区的资
。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
运作20个装备齐全的气象
,包括
极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在极洲进行核爆炸和处置
废
。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
极旅游船大部分前往
极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和帮助下,飞机经拆卸后运离
极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
极旅游业者继续通过提供交通运输来支持
极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了极环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
极研究科学委员会和国家
极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商议以来,没有新成
加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学和国家南极方案管理人
组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。