No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效努力。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成事故数量减少证明这些努力是卓有成效
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团执行主任
出色发言和卓有成效
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作
,
它们
工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展卓有成效
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利情报机构防止此类集团
行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效,
何改进善治
新思路作了良好
交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视公众
教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大
领导反恐委员会开展了卓有成效
工作,值得安理会
肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间
国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做
卓有成效
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技术
作工作
一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效、制度化
作关系,即由司法部主持
司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效议会
存在,其本身就是解决冲突
任何办法以及在建设和平方面至关重要
因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更好
协调结构,我们
工作将更加卓有成效,而且我们在实地
人道主义协调员之间将有更强有力
领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来讨论提供了最及时
机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效
安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供之卓有成效而所需
手段,
男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进扎实而卓有成效
努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成事故数量减少证明这些努力是卓有成效
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执主任
出色
卓有成效
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作用,使它们
工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家国际组织进
了卓有成效
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会工作组正在开展
卓有成效
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互卓有成效
,对如何改进善治
新思路作了良好
交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间社会问题,特别重视对公众
教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效
工作,值得安理会
肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进卓有成效
对话提供一个新框架,以促进
帮助各国政府税务部门之间
国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾
罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做
卓有成效
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技术
作工作
一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效、制度化
作关系,即由司法部主持
司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力卓有成效
议会
存在,其本身就是解决冲突
任何办法以及在建设
平方面至关重要
因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更好
协调结构,我们
工作将更加卓有成效,而且我们在实地
人道主义协调员之间将有更强有力
领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来讨论提供了最及时
机会,以实现一个更具代表性、更透明
更有效
安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有效
努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地事故数量减少证明这些努力是卓有
效
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有效地削减了滴滴涕
使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任出色发言和卓有
效
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作用,使它们
工作卓有
效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有效
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展卓有
效
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团
行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有效
,对如何改进善治
新思路作了良好
交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有效地关注空间和社会问题,特别重视对公
育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有效地指导了安理会1月份
工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有
效
工作,值得安理会
肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有效
对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间
国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任安理会
员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员期间所做
卓有
效
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有
效地提供技术
作工作
一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有效
、制度化
作关系,即由司法部主持
司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有效
议会
存在,其本身就是解决冲突
任何办法以及在建设和平方面至关重要
因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更好
协调结构,我们
工作将更加卓有
效,而且我们在实地
人道主义协调员之间将有更强有力
领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有效地完
我们十年来
讨论提供了最及时
机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效
安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有效而所需
手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成事故数量减少证明这些努力是卓有成效
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团执行主任
出色发言和卓有成效
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作
,
它们
工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展卓有成效
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利情报机构防止此类集团
行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效,
何改进善治
新思路作了良好
交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视公众
教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大
领导反恐委员会开展了卓有成效
工作,值得安理会
肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间
国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做
卓有成效
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技术
作工作
一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效、制度化
作关系,即由司法部主持
司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效议会
存在,其本身就是解决冲突
任何办法以及在建设和平方面至关重要
因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更好
协调结构,我们
工作将更加卓有成效,而且我们在实地
人道主义协调员之间将有更强有力
领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来讨论提供了最及时
机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效
安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供之卓有成效而所需
手段,
男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代执行主任的出色发言
有成效的领导
示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家国际组织进行了
有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代满意地注意到小组委员会
工作组正在开展的
有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集
的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动有成效的,
如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也有成效地关注空间
社会问题,特别重视
公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代有成效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行有成效的
话提供一个新框架,以促进
帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾
罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的
有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是有成效地提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种有成效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设
平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代
性、更透明
更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而有
效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造的事故数量减少证明这
努力是
有
效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家有
效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和有
效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这的作用,使它们的工作
有
效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了有
效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的有
效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这国家吁请各国
有
效地交换资料,并利用情报
防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和有
效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也有
效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团有
效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了有
效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行有
效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员期间所做的
有
效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是有
效地提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这司法
最近建立了一种
有
效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和有
效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结,我们的工作将更加
有
效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为有
效地完
我们十年来的讨论提供了最及时的
会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这方面,向它们提供使之
有
效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效的作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性
问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效的作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员和工作组正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员开展了卓有成效的工作,值得安理
的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理
成员期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机,以实现一个更具代表性、更透
和更有效的安全理事
。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别,并长期维持这种努力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——担任安理会成员期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存,其本身就是解决冲突的任何办法以及
建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们
实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现必须将重点放
这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。