Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在十月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选的合法与公平,
确实必须尽一切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革员会(简称法改会)属下私隐问题小组
员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持员会还请求召开议会特别会议,审查选
法草案,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和支持下,于今年十月行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队月
行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现是
月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组一九九八年
月完成
。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护月选
的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会二〇〇〇年
月发表了上述
。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选
法草案,但现
看来
月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案称,
月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚联合
人口基金会的大力帮助和支持下,于今年
月
行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的
际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域纸的广泛
道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔
》、《
月》杂志、《》《祖
》、《法庭
》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年完成报
。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在份的萨拉曼卡首脑
议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护选
的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律革委员
(简称法
)
下私隐问题小组委员
在二〇〇〇年
发表了上述报
。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员还请求召开议
特别
议,审查选
法草案,但现在看来
以后才能
行特别
议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报称,
份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金的大力帮助和支持下,于今年
行了一次关于安全理事
第1325(2000)号决议执行情况的国际
议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《
》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程在十月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
了保护十月选
的合法与公平,我们确实必须尽一切可
防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选
法草案,但现在看来十月以后才
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和下,于今年十月
行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国
会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在十月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操
。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选法草案,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和支持下,于今年十月行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在十月份的萨拉曼卡首脑会议上正下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选的合法与公平,我们
尽一切可能防止选
受各种破坏稳
的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选法草案,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和支持下,于今年十月行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在十月份萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选
受各种破坏稳定
力量
操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选法草案,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区
57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会大力帮助和支持下,于今年十月
行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况
国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两个球队在十月行一场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在一九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这一进程将在十月份的萨拉曼卡首脑会议上定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选的合法与公平,我们
实
一切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选法草案,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方案报告称,十月份,一个地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和支持下,于今年十月行了一次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
octubre
Los dos equipos celebrarán un partido amistoso en octubre.
两球队在十月
行
场友谊赛。
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了纪元.
Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.
现在是十月了,天气已开始变凉。
Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.
然而,我们认为将能够在十月底前全面部署。
El grupo terminó su informe en octubre de 1998.
小组在九九八年十月完成报告。
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史纪元。
Ese proceso se hará oficial en la Cumbre que se celebrará en Salamanca en octubre
这进程将在十月份的萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
为了保护十月选的合法与公平,我们确实必须尽
切可能防止选
受各种破坏稳定的力量的操纵。
En octubre de 2000, el Subcomité de la Comisión de Reforma Legislativa encargado de la protección de la esfera privada presentó un informe sobre el acecho.
法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。
El Comité Internacional también ha solicitado que el Parlamento celebre un período de sesiones extraordinario para examinar el proyecto pero, al parecer, dicho período de sesiones no se celebrará hasta octubre.
国际支持过渡委员会还请求召开议会特别会议,审查选法
,但现在看来十月以后才能
行特别会议。
La organización no gubernamental Action Against Hunger ha informado de que en noviembre no tuvo acceso al 57% de los desplazados internos de una zona, con una población de 480.000 habitantes.
非政府组织的采取行动战胜饥饿方报告称,十月份,
地区的57%境内流离失所者——480 000人——都得不到救助。
En este mes de octubre, en Rumania organizamos, con la ayuda y el respaldo valiosos del Fondo de Población de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
罗马尼亚在联合国人口基金会的大力帮助和支持下,于今年十月行了
次关于安全理事会第1325(2000)号决议执行情况的国际会议。
La reunión recibió una amplia cobertura de los medios de difusión locales y regionales, como la televisión egipcia, la televisión satelital Nile, el periódico Al-Ahram, October Magazine, el periódico Akhbar Al-Watan, el periódico Tribunal y Nisf El Donia Magazine.
这次会议得到地方以及区域报纸的广泛报道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔报》、《十月》杂志、《》《祖国报》、《法庭报》和Nisf El Donia 杂志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。