De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们点就寝.
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三条总
上下文而应用第三
条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年二月二
及二
进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二世纪之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二世纪
激进启蒙可能以何
形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认,在二
世纪内,集体驱逐应该作
表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第和
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六届会议上继续审议这
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
. 政府应采取何
切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今止,19项建议中有
项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定
难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二世纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三条总
上下文而应用第三
条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论〇〇〇年
月
日及
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,内,集体驱逐应该作为
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第和
条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正
等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应非公开会议上审查根据《公约》第四
条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定第六
届会议上继续审议这
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出十一
总
上下文而应用
十一
款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《联合
千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》五十一
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利约》
十一
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利约》
十一和十二
。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》四十一
提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,十届缔约方会议主席将主持
十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对二十一世纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出一条总
上下文而应用
一条
款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年二月二
日及二
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二一世纪之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》五
一条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二一世纪
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国》
一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国》
一和
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之一
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公》
四
一条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在六
一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
委员会未经表决通过了决议草案
一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,届缔
方会议主席将主持
一届缔
方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对二
一世纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三条总
上下文而应用第三
条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在〇〇〇年
月
日及
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在纪之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
纪
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在纪内,集体驱逐应该作为
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第和
条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六届会议上继续审议这
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出一条总
上下文而应用
一条
款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年二月二
日及二
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二一世纪之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》五
一条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二一世纪
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国》
一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国》
一和
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之一
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公》
四
一条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在六
一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
委员会未经表决通过了决议草案
一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,届缔
方会议主席将主持
一届缔
方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对二
一世纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三一条总
上下文而应用第三
一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在〇〇〇
月
日及
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在一世纪之初通过
《联合国千
宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五一条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
一世纪
激进启蒙可能
何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,
止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一和
条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之一
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四一条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有一个庇护国报告各自接收了1 000名
上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第一世纪
需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三一条总
上下文而应用第三
一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年二月二
日及二
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二一世纪之初通过
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五一条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二一世纪
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一和
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当看待千分之
一
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上查根据《公约》第四
一条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六一届会议上继续
议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二一世纪
需求。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三一条总
上下文而应用第三
一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在〇〇〇
月
日及
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在一世纪之初通过
《联合国千
宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五一条
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
一世纪
激进启蒙可能
何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,
止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一和
条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之一
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四一条提交
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第届缔约方会议主席将主持第
一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有一个庇护国报告各自接收了1 000名
上初步判定为难民
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第一世纪
需求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。