西语助手
  • 关闭

化石燃料

添加到生词本

combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发可持续能源和倡使用化石和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石的使用致使我们的自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石的使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖和化石生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

高作物,同时避免化学投入和大使用化石带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要的采集、运输、加工和使用-其中包括化石和生物发电和输电作业业已对其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,依赖化石的农业机械的使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石的使用生物能源,碳汇等,保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,对高能食物,如肉类的需求在增加,导致化石的使用总上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的排放、由此而造成的不同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同的能源应行业(化石、核能、各种可再生能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取化石替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石排放和砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加的近85%将会因化石消费的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源和工业技术,主要方法是燃烧化石

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摹本, 摹拟, 摹写, 模板, 模版, 模本, 模范, 模范的, 模仿,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕存能使化石燃料能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发可持续能源提倡使用化石燃料太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料的使用致使我们的自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石燃料的使用防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖化石燃料生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,免化学投入大量使用化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工使用-其中包括化石燃料生物量-以及发电输电作业业已对其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,对高能量食物,如肉类的需求在增加,导致化石燃料的使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的排放、以及由此而造成的不形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

的能源供应行业(化石燃料、核能、各种可再生能源)之间一般很少进行互动,有还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


模棱两可, 模棱两可的, 模拟, 模式, 模式化的, 模态的, 模特, 模特儿, 模线, 模型,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源大约80%化石提供

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动自由,也要化石消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能化石能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织报告强调必须开发可持续能源和提倡化石和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别化石用致我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取主要措施之一化石用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖和化石生温室气体关切正日益激起人们对可再生能源兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量化石带来温室气体面临一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要采集、运输、加工和用-其中包括化石和生物量-以及发电和输电作业业已对其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资加工、运输和分销,及依赖化石农业机械用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对挑战,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地化石用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展国家,对高能量食物,如肉类需求在增加,导致化石用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中排放、以及由此而造成不同形式空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同能源供应行业(化石、核能、各种可再生能源)之间一般很进行互动,有时还互相竞争“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

全球趋势化石,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致温室效应(包括主要在热带地区化石排放和砍伐森林)20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大增长,但预计在所谓“一切照旧”情况设想中增加量近85%将会因化石消费量增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染能源和工业技术,主要方法燃烧化石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


膜的, 膜状的, , 摩擦, 摩登, 摩尔多瓦, 摩尔多瓦的, 摩尔多瓦人, 摩尔人, 摩尔人的,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源大约80%是由化石燃料

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动自由,也要减少化石燃料消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织报告强调必须开发可持续能源和提倡使用化石燃料和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取主要措施之一是减少化石燃料使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖和化石燃料温室气体关切正日益激起人们对可再能源兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作,同时避免化学投入和大使用化石燃料带来温室气体是面临一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料采集、运输、加工和使用-其中包括化石燃料-以及发电和输电作业业已对其所涉所有有形层面了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业加工、运输和分销,及依赖化石燃料农业机械使用都会大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料使用,提能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展国家,对高能,如肉类需求在增加,导致化石燃料使用总上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中排放、以及由此而造成不同形式空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同能源应行业(化石燃料、核能、各种可再能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致温室效应(包括主要在热带地区化石燃料排放和砍伐森林)20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再能源工业方面取得了相当大增长,但预计在所谓“一切照旧”情况设想中增加近85%将会因化石燃料消费增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


摩挲, 摩天楼, 摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, ,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

农组织的报告强调必须开发可持续能源和提倡使用化石燃料和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料的使用致使我的自然环境承受了巨大压力,而且亦体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石燃料的使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起可再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量使用化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工和使用-其中包括化石燃料和生物量-以及发电和输电作业业已其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面的挑战是,一方面满足食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,高能量食物,如肉类的需求在增加,导致化石燃料的使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的、以及由此而造成的不同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同的能源供应行业(化石燃料、核能、各种可再生能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料和砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


磨坊主, 磨房, 磨房主, 磨光, 磨光的, 磨光器, 磨尖, 磨具, 磨快, 磨砺,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,

用户正在搜索


母骡, 母驴, 母马, 母马的, 母绵羊, 母牛, 母亲, 母亲般的, 母亲的, 母亲身分,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,

用户正在搜索


母熊, 母羊, 母野猪, 母音, 母语, 母株, 母猪, , 牡丹, 牡蛎,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次大约80%是由化石燃料提供

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术和核将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动自由,也要减少化石燃料消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存使化石燃料系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织报告强调必须开发可持续和提倡使用化石燃料和太阳

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取主要措施之一是减少化石燃料使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

于全球变暖和化石燃料生温室气体关切正日益激起人们可再生兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量使用化石燃料带来温室气体是面临一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料采集、运输、加工和使用-其中包括化石燃料和生物量-以及发电和输电作业业其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料农业机械使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料使用量,提供生物,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展国家,量食物,如肉类需求在增加,导致化石燃料使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中排放、以及由此而造成不同形式空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同供应行业(化石燃料、核、各种可再生)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业经在采取以化石燃料替代、继续保持效率和碳吸收等做法,气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致温室效应(包括主要在热带地区化石燃料排放和砍伐森林)20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生工业方面取得了相当大增长,但预计在所谓“一切照旧”情况设想中增加量近85%将会因化石燃料消费量增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 木板, 木板条, 木版印刷的, 木本的, 木材, 木材厂, 木柴, 木槌, 木雕,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉封存能使化石燃料能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发可持续能源提倡使用化石燃料太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料的使用致使我们的自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石燃料的使用防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖化石燃料生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入大量使用化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工使用-化石燃料生物量-以及发电输电作业业已对所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,对高能量食物,如肉类的需求在增加,导致化石燃料的使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统占据统治地位,许多问题都表现在向大气的排放、以及由此而造成的不同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同的能源供应行业(化石燃料能、各种可再生能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为平用途进一步开发能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(括主要在热带地区的化石燃料排放砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源工业技,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


木琴, 木然, 木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼, 木薯香蕉肉, 木炭, 木桶,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发持续能源和提倡使用化石燃料和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料的使用致使我的自然环境承受了巨大压力,而且亦人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石燃料的使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起人再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量使用化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工和使用-其中包括化石燃料和生物量-以及发电和输电作业业已其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,高能量食物,如肉类的需求在增加,导致化石燃料的使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的、以及由此而造成的不同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同的能源供应行业(化石燃料、核能、各种再生能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料和砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


木星, 木已成舟, 木栅, 木栅栏, 木支架, 木制品, 木质的, 木质植物, 木烛台, 木桩,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能化石燃料能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发可持续能源和提倡化石燃料和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料们的自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要一是减少化石燃料用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工和用-其中包括化石燃料和生物量-以及发电和输电作业业已对其所涉所有有形层面生了不利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的用都会生大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料用量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,对高能量食物,如肉类的需求在增加,导化石燃料用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的排放、以及由此而造成的不同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

不同的能源供应行业(化石燃料、核能、各种可再生能源)间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得了相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,
combustible fósil 西 语 助 手

Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.

世界一次能源的大约80%是由化石燃料提供的。

Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.

清洁化石燃料技术和核能将在未来数十年内发挥重要作用。

El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.

挑战在于要有移动的自由,也要减少化石燃料的消耗。

A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.

在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石燃料能源系统出现零排放。

En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.

粮农组织的报告强调必须开发可持续能源和提倡使用化石燃料和太阳能。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料的使用致使我们的自然环境承受巨大压力,而且亦对人体健康利影响。

Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.

解决气候变化问题需要采取的主要措施之一是减少化石燃料的使用和防治荒漠化。

Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.

对于全球变暖和化石燃料温室气体的关切正日益激起人们对可再能源的兴趣。

Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.

提高作物量,同时避免化学投入和大量使用化石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。

La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.

各种主要燃料的采集、运输、加工和使用-其中包括化石燃料物量-以及发电和输电作业业已对其所涉所有有形层面利影响。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会大气二氧化碳。

El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.

农民面对的挑战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石燃料的使用量,提供物能源,碳汇等,以保护环境。

En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.

在快速发展的国家,对高能量食物,如肉类的需求在增加,导致化石燃料的使用总量上升。

En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.

鉴于化石燃料燃烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的排放、以及由此而造成的同形式的空气污染。

Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.

同的能源供应行业(化石燃料、核能、各种可再能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争的“游说团体”。

La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.

农业已经在采取以化石燃料替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓作出积极反应。

La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.

新的全球趋势是减少使用化石燃料,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平用途进一步开发核能。

Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).

无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。

Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.

尽管过去10年来在可再能源工业方面取得相当大的增长,但预计在所谓的“一切照旧”的情况设想中的增加量的近85%将会因化石燃料消费量的增加而被抵消。

Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.

然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染的能源和工业技术,主要方法是燃烧化石燃料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化石燃料 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


化脓, 化脓的, 化身, 化石, 化石的, 化石燃料, 化痰, 化铁炉, 化为乌有, 化纤,