西语助手
  • 关闭

包罗万象

添加到生词本

bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域万象,从海洋法,从恐怖主义环境、从小武器大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标括《联合国千年宣言》所载目标所作万象的努力框架中的一项重要内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我,这是我朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我要确保我过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从到大规模毁灭性,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象贸易到海洋法,恐怖主义到环武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各放弃以通过旨在包罗万象家法典为基础的做法,而倾向于采用在家一级定一般则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是社会为实现商定的发展目标包括《联合千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

相信,尽管秘书长的报告能不是包罗万象的,强调,这是着联合国必要的改革迈进的一个要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果要确保过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,都必须继续点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可包罗万象的,我们强调,这我们朝着联合国必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件希望包罗万象,而侧重于可对电子商务工组的工响的国际组织的工

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

平文化包罗万象,我们所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

我们相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,我们强调,这是我们朝着联合必要的改革迈进的一个重要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果我们要确保我们过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,我们都必须继续重点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧重于可能对电子商务工作组的工作有影响的组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各放弃以通过旨在包罗万象家法典为基础的做法,而倾向于采用在家一级规定一般则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是社会为实现商定的发展目标包括《联合千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,
bāo luó wàn xiàng

todo incluido; omnímodo; abarcar todo

La cultura de paz lo abarca todo, y a todos nos corresponde encontrar maneras de ayudar.

和平文化包罗万象所有人都应该想方设法给予帮助。

Si bien las negociaciones han sido incluyentes, son los Estados Miembros quienes deben respaldar y aprobar la declaración.

尽管谈判的内容包罗万象,但是宣言须经会员国批准和采纳。

Entendemos que el informe del Secretario General no es quizá exhaustivo, pero constituye —lo enfatizamos— un referente importante en nuestro caminar hacia las reformas que las Naciones Unidas requieren.

相信,尽管秘书长的报告可能不是包罗万象的,强调,这是朝着联合国必要的改革迈进的一个要参照点。

Independientemente del resultado, hay una serie de desafíos de carácter general en los que deberemos seguir centrándonos para que los esfuerzos que venimos realizando en los últimos dos años den fruto.

如果要确过去两年来的各项努力获得红利,么无论选举结果如何,都必须点处理若干包罗万象的挑战。

El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico.

本文件不希望包罗万象,而是侧于可能对电子商务工作组的工作有影响的国际组织的工作。

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,从贸易到海洋法,从恐怖主义到环境、从小武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

Las iniciativas de alivio de la deuda deben ser adicionales a los recursos para la ayuda al desarrollo y deben tener un alcance general, para que todos los países en desarrollo altamente endeudados se puedan beneficiar adecuadamente.

减免债务的倡议应当补充用于发展的官方援助资源,也应当包罗万象,以便使所有债台高筑的发展中国家能够适当受益。

La dinámica impulsada por el proceso de descentralización lleva a los países a abandonar los enfoques basados en la adopción de códigos nacionales que pretenden ser exhaustivos, en beneficio de leyes marco con orientaciones generales a nivel nacional.

权力下放进程所产生的势头越来越促使各国放弃以通过旨在包罗万象的国家法典为基础的做法,而倾向于采用在国家一级规定一般准则的纲要法律。

La CLD es un elemento importante de un marco general en el que se integran los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio.

《防治荒漠化公约》是国际社会为实现国际商定的发展目标包括《联合国千年宣言》所载目标所作包罗万象的努力框架中的一项要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 包罗万象 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病,