Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是

,也不能包治百病。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是

,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构
的障碍和固有的易受伤害
而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合

万灵丹,也
能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯
际会议大大提高了对如下事实的认识:这种
家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例句、词性

由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国
是万灵丹,

包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还
够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:

句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不


病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们

记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种

病的良方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记
,
求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且
有
种包治百病的良方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能

病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种

病的良
。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够
,
里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这
国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有
包治百病的良方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
联合国不是万灵丹,也不

百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还
够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种
百病的良方。

:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
garantizar la cura de todas las enfermedades
www.francochinois.com 版 权 所 有Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Como puede recordarse, en la Reunión Internacional de Mauricio se promovió de manera considerable el reconocimiento del hecho de que tales Estados requieren un tratamiento especial debido a sus desventajas estructurales y a su vulnerabilidad intrínseca, así como al hecho de que un mismo tratamiento no es válido para todos.
人们还能够记得,毛里求斯国际会议大大提高了对如下事实的认识:这种国家由于
结构性的障碍和固有的易受伤害性而需要特殊的待遇,而且没有一种包治百病的良方。
声明:以上例
、词性分类均由

资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。