Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果的代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果的代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果国家警察的运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开的有关刚果盆地的布拉柴维尔首脑会议是这项努力的一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会的情况也很相似,它涉及往安哥拉和刚果的货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还本期间向刚果国家警察的112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民的最大群体坦桑尼亚
内,大约有153 000
。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
宾、哥伦比亚和刚果有长期性的宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅的调查员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地的刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅的调查员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地的刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个标,十分愿意分享它
刚果和布隆迪的过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署刚果实施的“风险青年”项
给予的捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团
员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区的局势仍不安全,布隆迪
内大约1 000名刚果难民的有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,训练为选举提供安保的刚果国家警察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使担心,哗变后一直
卢旺达居住的
刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果
。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束的刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万的选民中,已有2 500万以上的刚果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果的代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特帮助加强刚果国家警察的运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开的有关刚果盆地的布拉柴维尔首脑会议是这项努力的一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特在本期间向刚果国家警察的112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民的最大群体目前在坦桑尼亚内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期性的宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅的调查人员同该士了面谈,但他否认同任何当地的刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅的调查人员同该士了面谈,但该士
否认曾同当地的刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪的过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施的“风险青年”项目给予的捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特人员
培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前的局势仍不安全,布隆迪内大约1 000名刚果难民的有组织遣返
动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保的刚果国家警察方面也取得巨大展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住的前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束的刚果士、逃
和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万的选民中,已有2 500万以上的刚果公民了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和果
代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、果和几内亚
代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强果国家警察
运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开有关
果盆
布拉柴维尔首脑会议是这项努力
一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会情况也很相似,它涉及
哥拉和
果
货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联特派团还在本期间向
果国家警察
112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
果难民
最大群体目
在坦桑尼亚
内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和果有长期性
宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当
果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当
果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在果和布隆迪
过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在果实施
“风险青年”项目给予
捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组果、卢旺达、乌干达和联
特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在统一和保卫
果完整党控制
领
,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫
果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一区目
局势仍不
全,布隆迪
内大约1 000名
果难民
有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供保
果国家警察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非
果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万选民中,已有2 500万以上
果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果国家警运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开有关刚果盆地
布拉柴维尔首脑会议是这项努力
一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果
货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还在本期间向刚果国家警112
教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民最大群体目前在坦桑尼亚
内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期性宣传和对话
。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
督厅
调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地
刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
督厅
调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地
刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施“风险青年”项目给予
捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前局势仍不安全,布隆迪
内大约1 000
刚果难民
有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保刚果国家警
面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万选民中,已有2 500万以上
刚果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果的代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果国家警察的运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开的有关刚果盆地的布拉柴维尔首脑这项努力的一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还在本期间向刚果国家警察的112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民的最大群体目前在坦桑尼亚内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期性的宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅的调查人员同该士兵进行了,
他否认同任何当地的刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅的调查人员同该士兵进行了,
该士兵否认曾同当地的刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪的过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施的“风险青年”项目给予的捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前的局势仍不安全,布隆迪内大约1 000名刚果难民的有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保的刚果国家警察方也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住的前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的孔,或她们无法区分不同的非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
,不受军纪约束的刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万的选民中,已有2 500万以上的刚果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果代表发
言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚代表发
言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果国家警察运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开有关刚果盆地
布拉柴维尔首脑会议是这项努力
一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果
货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还在本期间向刚果国家警察112名教员发放
证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民最大群体目前在坦桑尼亚
内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅调查人员同该士兵进行
面谈,但他否认同任何当地
刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅调查人员同该士兵进行
面谈,但该士兵否认曾同当地
刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施“风险青年”项目给予
捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联小组
刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前局势仍不安全,布隆迪
内大约1 000名刚果难民
有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保刚果国家警察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万选民中,已有2 500万以上
刚果公民进行
选举登记。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、和几内亚
代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强国家警察
运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开有关
盆地
布拉柴维尔首脑会议是这项努力
一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会情况也很相似,它涉
安哥拉和
货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联特派团还在本期间向
国家警察
112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
难民
最大群体目
在坦桑尼亚
内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和有长期性
宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地
妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地
女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在和布隆迪
过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在实施
“风险青年”项目给予
捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组、卢旺达、乌干达和联
特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在统一和保卫
完整党控制
领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫
完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目局势仍不安全,布隆迪
内大约1 000名
难民
有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保国家警察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非
人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万选民中,已有2 500万以上
公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美、马里和刚果的代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚的代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果察的运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开的有关刚果盆地的布拉柴维尔首脑会议是这项努力的一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还在本期间向刚果察的112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民的最大群体目前在坦桑尼亚内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期性的宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅的调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地的刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅的调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地的刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利积极促进这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪的过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施的“风险青年”项目给予的捐助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美正在牵头对组成情报联合小组的刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制的领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前的局势仍不安全,布隆迪内大约1 000名刚果难民的有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同,在训练为选举提供安保的刚果
察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住的前刚果民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束的刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万的选民中,已有2 500万以上的刚果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Formulan declaraciones los representantes de Zambia, los Estados Unidos, Malí y el Congo.
赞比亚、美国、马里和刚果代表发了言。
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.
智利、刚果和几内亚代表发了言。
La Misión también ayudó a reforzar la capacidad operacional de la policía nacional congoleña.
特派团还帮助加强刚果国家警察运作能力。
La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos.
最近召开有关刚果盆地
布拉柴维尔首脑会议是这项努力
一部分。
En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.
中西非航运公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果
货运。
La MONUC también certificó 112 instructores de la policía nacional en este período.
联刚特派团还在本期间向刚果国家警察112名教员发放了合格证书。
El grupo más grande de refugiados congoleños, unas 153.000 personas, reside en la República Unida de Tanzanía.
刚果难民最大群体目前在坦桑尼亚
内,大约有153 000人。
En Colombia, Filipinas y la República del Congo se están ejecutando programas de promoción y diálogo.
菲律宾、哥伦比亚和刚果有长期性宣传和对话方案。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但他否认同任何当地
刚果妇女或女孩有过关系。
Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales.
监督厅调查人员同该士兵进行了面谈,但该士兵否认曾同当地
刚果女孩或妇女有过任何关系。
Bélgica quiere contribuir activamente al proceso y ofrece la experiencia que ha adquirido en la transición del Congo y Burundi.
比利时希望积极促进这个目标,十分愿意分享它在刚果和布隆迪过渡经验。
También agradece al Gobierno del Japón su contribución al proyecto para jóvenes en situación de riesgo del PNUD en el Congo.
他还感谢日本政府对于开发计划署在刚果实施“风险青年”项目给予
助。
Los Estados Unidos de América están dirigiendo la capacitación del personal congoleño, rwandés, ugandés y de la MONUC que integrará la célula.
美国正在牵头对组成情报联合小组刚果、卢旺达、乌干达和联刚特派团人员进行培训。
En el territorio antes controlado por el PUSIC, especialmente en Tchomia y Kasenyi, algunos funcionarios de aduanas han mantenido vínculos con ese partido.
在前统一和保卫刚果完整党控制领地,特别是Tchomia和Kasenyi,有些海关官员与统一和保卫刚果完整党相勾结。
La situación de inseguridad que se vive actualmente en la región ha obligado a aplazar la repatriación organizada desde Burundi de unos 1.000 refugiados congoleños.
由于这一地区目前局势仍不安全,布隆迪
内大约1 000名刚果难民
有组织遣返行动被迫推迟。
Entre tanto, se han conseguido grandes progresos en la capacitación de la policía nacional congoleña, que se encargará de garantizar la seguridad de las elecciones.
同时,在训练为选举提供安保刚果国家警察方面也取得巨大进展。
Dicha información hizo temer un posible reclutamiento militar por el ex oficial amotinado del antiguo Ejército Nacional Congoleño, Jules Mutebutsi, que sigue viviendo en Rwanda.
这些报告使人担心,哗变后一直在卢旺达居住前刚果国民军将领朱勒·姆特布齐将要扩充部队。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非刚果人。
No obstante, soldados congoleños incontrolados, desertores y otros elementos armados han seguido saqueando aldeas y almacenes y violando, robando y cometiendo otros delitos contra la población civil.
但是,不受军纪约束刚果士兵、逃兵和其他武装分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
Al 17 de diciembre se habían inscrito para votar más de 25 millones de ciudadanos congoleños, de un electorado estimado entre 22 y 28 millones de votantes.
截止12月17日,估计为数2 200至2 800万选民中,已有2 500万以上
刚果公民进行了选举登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。