西语助手
  • 关闭

分裂主义的

添加到生词本

分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区一个典型法律真空地区,它摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会导致了部族和武,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmensamente, inmensidad, inmenso, inmensurable, inmente, inmerecidamente, inmerecido, inmergido, inmersión, inmerso,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉分裂主义地区区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲导致了部族冲和武装冲鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲以及齐和巴布等地分裂主义运动引起武装冲

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmiscuirse, inmisericorde, inmisión, inmobiliario, inmoble, inmoderación, inmoderadamente, inmoderado, inmodestia, inmodesto,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地是一个典型法律真空地,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉两个分裂主义冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突齐和巴布等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉外交部对该地现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,阻止在本地内挑起武装对抗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmortalmente, inmotivadamente, inmotivado, inmoto, inmovible, inmóvil, inmovilidad, inmovilismo, inmovilización, inmovilizar,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inmunizar, inmunodeficiencia, inmunoglobulina, inmunología, inmunológico, inmunólogo, inmunosupresión, inmunoterapia, inmunotransfusión, inmutabilidad,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止本地区内挑起武装对抗。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


innegable, innegablemente, innegociable, innervación, innoble, innocuidad, innocuo, innombrable, innominado, innomine,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社混乱或社冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inseguridad, inseguro, inselberg, inseminación, inseminar, insenescencia, insensatamente, insensatez, insensato, insensibilidad,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区区——阿和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社混乱或社导致了部族和武装,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族以及亚齐和巴亚等地分裂主义运动引起武装

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


inserir, insertado, insertar, inserto, inservible, insidia, insidiador, insidiar, insidiosamente, insidioso,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲突导致了部冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权为,采取适当措施,以阻止在本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


insipidez, insípido, insipiencia, insistencia, insistente, insistir, insistir en, insobornable, insociabilidad, insociable,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,
分裂主义的  
divisionista
西 语 助 手 版 权 所 有

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地区冲突区——阿布哈兹和前自治区南奥塞梯。

La falta de reacción antes tales desórdenes y conflictos sociales propiciaba enfrentamientos entre comunidades y conflictos armados como los de Maluku, Sulawesi Central y Kalimantan Occidental, así como conflictos armados vinculados a movimientos separatistas, como los de Aceh y Papua.

视这种社会混乱或社会冲突导致了部族冲突和武装冲突,如马鲁古、中苏拉威西和西加里曼丹这种部族冲突以及亚齐和巴布亚等地分裂主义运动引起武装冲突。

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación ante la situación reinante en la región e insta a la comunidad internacional a tomar conciencia de la gravedad de los actos del régimen separatista y a adoptar las medidas adecuadas para evitar el desencadenamiento de un conflicto armado en la región.

格鲁吉亚外交部对该地区现状极为担忧,并敦促国际社会适当评估分裂主义政权行为,采取适当措施,以阻止本地区内挑起武装对抗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 分裂主义的 的西班牙语例句

用户正在搜索


insolubilizar, insoluble, insolvencia, insolvente, insomne, insomnio, insondable, insonorización, insonorizado, insonorizar,

相似单词


分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏, 分路, 分袂,