De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
发展中国家大学联盟将在指定的
发展中国家的大学校园或通过
提供直
与
发展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动案(训研所
案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;训研所的所有案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和
案,使10 000名参与者和15 000名参加
课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
发展中国家大学联盟将在指定的
发展中国家的大学校园或通过
提供直
与
发展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动案(训研所
案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;训研所的所有案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和
案,使10 000名参与者和15 000名参加
课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、、音像教学、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小展中国家大学联盟将在指定的小
展中国家的大学校园或通过
供直
与小
展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动方案(训研所
方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生
供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球展伙伴关系;训研所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加
课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大学联盟将在指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直与小岛屿发展中国家有关主题的
究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
所维持和平行动函授方案(
所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得
所能够每年举办150多个讲习班、
讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法,
可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平
培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家
大学校园或通过函授提供直
与小岛屿发展中国家有关主题
研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平函授方案(训研所函授方案)
设立是为了以低成本向分散在不同地区
大量学生提供关于维持和平
标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;训研所所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进
密切协调
情况下制定
,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程
学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的
。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大学联盟将在指定的小岛屿发展中国家的大学校园或通过函授提供直与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
研所维持和平行动函授方案(
研所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
一个议题是全球发展伙伴关系;
研所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得
研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从中受益。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函、音像教学、走读)取得相应水平的培
。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
屿发展中国家大学联盟将在指定的
屿发展中国家的大学校园或通过函
提供直
与
屿发展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
研所维持和平行动函
(
研所函
)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和平行动的标准远程培
。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;研所的所有
都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得
研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和
,使10 000名参与者和15 000名参加函
课程的学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大学联盟将在指定小岛屿发展中国家
大学校园或通过函授提供直
与小岛屿发展中国家有关主题
研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动函授方案(训研所函授方案)设立是为了以低成本向分散在不同地区
大量学生提供关于维持和平行动
标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;训研所所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调
情况下制定
,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程
学生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enseñanza por correspondencia
西 语 助 手 版 权 所 有De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种形式(全日制
、
授、音像教
、走读)取得相应水平的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿发展中国家大联盟将在指定的小岛屿发展中国家的大
校园或通过
授提供直
与小岛屿发展中国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和平行动授方案(训研所
授方案)的设立是为了以低成本向分散在不
的大量
生提供关于维持和平行动的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球发展伙伴关系;训研所的所有方案都是在一个或多个联合国内部或外部机构进行密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲
班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加
授课程的
生从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。