西语助手
  • 关闭
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

拿大政府通过拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行结构性调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业经济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除提出新的薪金表之外,还建议调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少生活在低收入家庭中的儿童数量,减轻贫困程度并减少向生活在低收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对加拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助国儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国采取具体的措施对进行补救(、取消,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就级数目、确定级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国通过制向婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业参加了济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

儿童福利补充金通过提高有子女低收入庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出了建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和国儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的庭的影响在于,它减少了生活在低收入庭中的儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼市, 鱼水, 鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

疾福利金的发放是对加拿大育补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大补助金系补充金支助国家福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿大育补助金系(见以前的告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出了建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大福利和国家福利补充金(见本告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少了生活在低收入家庭中的数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中的提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对加拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出了建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴,所确定的数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少了生活在低收入家庭中的儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔具, 渔利, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对加拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调数额提出了建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

提供的国家的情况,联合国给予有级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少了生活在低收入家庭中的儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


逾分, 逾分的要求, 逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , ,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

拿大政府通过拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行结构性调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业经济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除提出新的薪金表之外,还建议调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少生活在低收入家庭中的儿童数量,减轻贫困程度并减少向生活在低收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


虞美人, , 愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放对加拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一个途径率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了调整,例如以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每个级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女收入家庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出了建议,所确定的数额额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴率,所确定的数额额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养人的工作人员和没有扶养人的工作人员同样的毛薪,但通过不同的工作人员薪金(内部),有受扶养人的工作人员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少了生活在收入家庭中的儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金发放是对加拿大育儿补助金补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些家已经采取具体措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新一个途径是降低率并大幅度提额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

政政策也进行了结构性调整,例如以及提防和土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关标准以及每个模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

会注意到,不仅参照,而且大多数家通过制向已婚人提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委会方案,其中规定个人所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

家儿童福利补充金通过提有子女低收入家庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前报告)每月得到付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中情及其应允和维持减让能力方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

会还就扶养津贴调整数额提出了建议,所确定数额是以额以及法政府和接受调查主支付款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

会除了提出新薪金表之外,还建议了调整后抚养津贴率,所确定数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查主支付款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供情况,联合给予有一级扶养人工作人和没有扶养人工作人同样毛薪,但通过不同工作人薪金(内部),有受扶养人工作人获得净薪

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女家庭影响在于,它减少了生活在低收入家庭中儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中儿童提供服务重叠与重复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,
exención fiscal www.francochinois.com 版 权 所 有

A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

从今年起将大幅

El Ministro ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

部长证实从今年起将大幅

La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.

儿童残疾福利金的发放是对加拿大育儿补助金的补充。

El Gobierno del Canadá contribuye al NCB complementando el sistema federal de deducción por hijos a cargo (CCTB).

加拿大政府通过加拿大儿童补助金体系补充金支助国家儿童福利倡议。

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

一些国家已经采取具体的措施对此进行补救(、取消关,等等)。

Para promoverla se recurre a una reducción de las tasas impositivas y a un importante aumento de la deducción de impuestos en beneficio de las empleadas.

启用新制的一途径是降低率并大幅度提高雇员的额。

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,以及提高国防和国土安全开支。

Se prevé celebrar amplias negociaciones sobre el número de bandas arancelarias, los criterios para establecer las bandas y las modalidades para reducir los aranceles en cada banda.

预期会就关级数目、确定此类关级的标准以及每级的模式进行广泛谈判。

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过制向已婚的纳提供

De acuerdo con informaciones de los medios de comunicación, unas 100 empresas participan actualmente en el programa de la Comisión, que establece desgravaciones de hasta el 100% en el impuesto sobre la renta.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定所得率可达100%。

Este complemento consiste en una ayuda extraordinaria a las familias con hijos de bajos ingresos, que se añade al pago mensual que ya reciben con arreglo al CCTB (véase el informe anterior).

国家儿童福利补充金通过提高有子女低收入家庭根据加拿大育儿补助金体系(见以前的报告)每月得到的付款,为他们提供额外支助。

En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.

对于非农产品市场准入,需要一种面向发展、符合发展中国家国情及其应允和维持减让能力的方案。

La Comisión recomendó también la revisión de los montos de las prestaciones por familiares a cargo, determinada sobre la base de las deducciones impositivas y de los pagos realizados por el Gobierno francés y por los empleadores incluidos en el estudio.

委员会还就扶养津贴的调整数额提出了建议,所确定的数额是以额以及法国政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

La Comisión, además de recomendar una nueva escala de sueldos, recomendó tasas revisadas para las prestaciones por familiares a cargo, determinadas sobre la base de las deducciones impositivas, de los pagos que hacían los Gobiernos del Canadá y de Quebec y de los empleadores incluidos en el estudio.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以额以及加拿大、魁北克省政府和接受调查的雇主支付的款项为依据。

Al igual que en los países que aplicaban desgravaciones, las Naciones Unidas pagaban el mismo sueldo bruto a los funcionarios con y sin familiares a cargo, pero con distintos importes en las contribuciones del personal (impuesto interno), lo que daba como resultado un sueldo neto más elevado para los funcionarios con familiares a cargo.

有如提供的国家的情况,联合国给予有一级扶养的工作员和没有扶养的工作员同样的毛薪,但通过不同的工作员薪金(内部),有受扶养的工作员获得净薪的较高。

Las repercusiones de la deducción por hijos y del Suplemento nacional por hijos a cargo del Canadá (véase la introducción del presente informe) para las familias con hijos han consistido en una reducción del número de niños que vivían con bajos ingresos, la reducción del grado de pobreza y la disminución de los solapamientos y las duplicaciones en la prestación de servicios a los niños de familias con bajos ingresos.

加拿大儿童福利和国家儿童福利补充金(见本报告导言)对有子女的家庭的影响在于,它减少了生活在低收入家庭中的儿童数量,减轻了贫困程度并减少了向生活在低收入家庭中的儿童提供服务的重叠与重复。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 减税 的西班牙语例句

用户正在搜索


与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争,

相似单词


减少开支, 减少损耗, 减声器, 减数, 减数分裂, 减税, 减速, 减速带, 减损, 减缩,