Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地非发展开支。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过开支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们
了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求
法进行审查,
期在确保最佳质量
情况下
开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而
了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息通信技术,
行政
管理开支,这样可
使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意
开支,包括行政支出,
避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,
便于审核并
在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理下问题:土地分配;颁发土地所有证
免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;
开支;增加农业机会(例如,通过由农业
合作社部管理
项目
学生就业项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最地
非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过开支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们
了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下
开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而
了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技术,以行政和管理开支,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注
开支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同委员会
建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并
在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;
开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制费
:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利织
内
服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将更多
资源
于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发
织也应注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社
管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
尽一切努力
大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制费用:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,该对翻译
需求和方法进行审查,以期在确保
量
情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国利用信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算当保证发展中国家
技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也
注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它
使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
们首先通过减少
解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:
们减少了编制
。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下减少
。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议
。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信息和通信技术,以减少行政和管理,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此
,
发组织也应注意减少
,包括行政
出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示意委员会
建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他
——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少
;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少解决预算赤字问题,这主要是编
费用:我们减少了编
。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下减少
。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议
。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联应充分利用信息和通信技术,以减少行政和管理
,这样可以使联
更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中家
技术
作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少
,包括行政
出,以避免增加成员
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他
——
际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%债务人);赚取收入;减少
;增加农业机会(例如,通过由农业和
作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求
方法进行审
,
在确保最佳质量
情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分利用信信技术,
减少行政
管理开支,这样可
使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少开支,包括行政支出,
避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,
便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理下问题:土地分配;颁发土地所有证
减免债务,尤其是非正式债务(
过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,
过由农业
合作社部管理
项目
学生就业项目)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地非发展
。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过解决预算赤字问题,这主要是编制
费用:我们
了编制
。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下
。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事务厅为利用本组织内部印刷服务作出努力,从而
了拟议
。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
别是联合国应充分利用信息和通信技术,以
行政和管理
,这样可以使联合国将更多
资源用于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意
,包括行政
出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并
在“其他
——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和免债务,尤其是非正式债务(通过协商帮助93.53%
债务人);赚取收入;
;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reducir los gastos
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
En primer lugar, enfrentamos la cuestión del déficit fiscal mediante la reducción de nuestros gastos, que se concentraban fundamentalmente en la administración. Redujimos esos gastos.
我们首先通过减少开支解决预算赤字问题,这主要是编制费
:我们减少了编制开支。
A juicio de la Comisión, es preciso examinar las necesidades y los métodos de traducción con miras a reducir los gastos y asegurar al mismo tiempo una calidad óptima.
委员会相信,应该对翻译需求和方法进行审查,以期在确保最佳质量
情况下减少开支。
La Comisión encomia a la Oficina de Asuntos Jurídicos por su empeño en aprovechar los servicios de impresión internos de la Organización, reduciendo de esta forma los gastos propuestos.
委员会赞扬法律事厅
本组织
内部印
作出努力,从而减少了拟议开支。
En particular, la Organización debe aprovechar cabalmente las tecnologías de la información y las comunicaciones de modo que permita reducir los gastos de administración y gestión, lo que le permitirá dedicar más recursos al desarrollo.
特别是联合国应充分信息和通信技术,以减少行政和管理开支,这样可以使联合国将更多
资源
于发展。
Los presupuestos deben garantizar la financiación de proyectos de cooperación técnica en países en desarrollo, aunque, al mismo tiempo, la ONUDI debe prestar atención a la reducción de gastos, incluidos los gastos generales, a fin de no aumentar la carga financiera para los Estados Miembros.
预算应当保证发展中国家技术合作项目经费,但与此同时,工发组织也应注意减少开支,包括行政支出,以避免增加成员国
财政负担。
En el párrafo 223, la Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que registrara sistemáticamente los pagos a título graciable para facilitar su revisión y reducir el riesgo de que se contabilice información inexacta en la partida de “otros gastos - adquisiciones internacionales”.
在第223段中,行政当局表示同意委员会建议,即它应使惠给金
入账前后一致,以便于审核并减少在“其他开支——国际采购”项下计入不准确资料
危险。
El Centro se encarga de las cuestiones de la asignación de tierras, la concesión de títulos de propiedad de la tierra y el alivio de la deuda, especialmente de las deudas contraídas al margen de los cauces oficiales (el 93,53% de las personas endeudadas han recibido asistencia por medio de negociación), la generación de ingresos, la reducción de gastos y el incremento de las oportunidades agrícolas (por ejemplo, en el marco de los proyectos administrados por el Ministerio de Agricultura y Cooperativas y del proyecto de empleo de estudiantes).
该中心处理以下问题:土地分配;颁发土地所有证和减免债,尤其是非正式债
(通过协商帮助93.53%
债
人);赚取收入;减少开支;增加农业机会(例如,通过由农业和合作社部管理
项目和学生就业项目)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。