Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量
很大程度上取决于有关模型
准确性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告准确性和正确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高准确性,并可改善服务
提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现需要做
,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正这里谈论什么提供了准确性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信出之后还通过电话,核查了所提交
准确性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对展中国家
旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标
可靠性和准确性
评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门特别是土地利用
变化和林业部门
质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
这方面,至关重要
是各国提供资料,将这种人列入清单,并确保清单
准确性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失
准确性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意
字
准确性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期管制和内审办所应用
测试结果
准确性、适当性和管理方面
适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门
质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求准确性以及它们一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当
。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年展目标
各项指标
,
获取、准确性和一致性方面几乎都存
严重
问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国编制这些清单中所依
信息
可靠性和准确性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估准确性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型
准确性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经高了部队兵
准确性和正确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将高数据
准确性,并可改善服务
供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保这些信息
协调一致性和准确性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努地进一步完善产出
定义,以期确保
高一致性、准确性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么供了准确性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所数据
准确性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标
可靠性和准确性
评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助高部门数据特别是土地利用
变化和林业部门数据
质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要是各国
供资料,将这种人列入清单,并确保清单
准确性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失准确性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义供
有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字
准确性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期管制和内审办所应用
测试结果
准确性、适当性和管理方面
适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以高各种关键社会经济部门特别是土地利用
变化和林业部门数据
质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须求准确性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当
。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标各项指标
数据,在获取、准确性和一致性方面几乎都存在严重
问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息可靠性和准确性
出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的准确性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上有关模型的准确性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的准确性,并可改善服务的提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致性和准确性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了准确性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的准确性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家的旅行建议缺度和准确性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司的主要业绩指标的可靠性和准确性的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要的是各国提供资料,将这种人列入清单,并确保清单的准确性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失的准确性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供的报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字的准确性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期的管制和内审办所应用的测试结果的准确性、适当性和管理方面的适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求准确性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当的。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获、准确性和一致性方面几乎都存在严重的问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息的可靠性和准确性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响项评估的准确性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确性和正确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
将提高数据的准确性,并可改善服务的提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保息的协调一致性和准确性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类
息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在论什么提供了准确性,我认为今后
对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的准确性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司的主要业绩指标的可靠性和准确性的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在方面,至关重要的是各国提供资料,将
种人列入清单,并确保清单的准确性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载息以及所称损失的准确性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以一议程项目名义提供的报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字的准确性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
种核可确认了预期的管制和内审办所应用的测试结果的准确性、适当性和管理方面的适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、准确性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到两个术语必须力求准确性以及它们在一
国际制度中有着不同含义,我们认为添加
一解释是妥当的。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获取、准确性和一致性方面几乎都存在严重的问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制清单中所依据
息的可靠性和准确性提出疑问,
一
息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,他因素可能影响这项评估的
性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的性和正
性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的性,并可改善服务的提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是保这些信息的协调一致性和
性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的,
期
保提高一致性、
性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司的主要业绩指标的可靠性和性的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要的是各国提供资料,将这种人列入清单,并保清单的
性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息
及所称损失的
性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,这一议程项目名
提供的报告有政治分量,所
,秘书处一贯很注意数字的
性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可认了预期的管制和内审办所应用的测试结果的
性、适当性和管理方面的适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化和林业部门数据的质量(齐备程度、
性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求性
及它们在一些国际制度中有着不同含
,我们认为添加这一解释是妥当的。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获取、性和一致性方面几乎都存在严重的问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息的可靠性和性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型
性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告性和正
性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据性,并可改善服务
提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是
保这些信息
协调一致性和
性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其
性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期
保提高一致性、
性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交数据
性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国行建议缺乏透明度和
性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标
可靠性和
性
评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用变化和林业部门数据
质量(齐备程度、
性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要是各国提供资料,将这种人列入清单,并
保清单
性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息以及所称损失
性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字
性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可认了预期
管制和内审办所应用
测试结果
性、适当性和管理方面
适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门数据
质量(齐备程度、
性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当
。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标各项指标
数据,在获取、
性和一致性方面几乎都存在严重
问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息可靠性和
性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的准确。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的准确正确
。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的准确,并可改
服务的提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一致准确
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确、一致
关
也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一产出的定义,以期确保提高一致
、准确
可靠
。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了准确,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的准确。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度准确
表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已成了对供应司的主要业绩指标的可靠
准确
的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、准确
可靠
)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要的是各国提供资料,将这种人列入清单,并确保清单的准确。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失的准确。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供的报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字的准确。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期的管制内审办所应用的测试结果的准确
、适当
管理方面的适用
。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、准确
可靠
)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求准确以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当的。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获取、准确一致
方面几乎都存在严重的问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息的可靠准确
提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告的性
正
性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的性,并可改善服务的提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做的,是保这些信息的协调一致性
性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其性、一致性
相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出的定义,以期保提高一致性、
性
可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供了性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提交的数据的性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司的主要业绩指标的可靠性性的评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助提高部门数据特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、
性
可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要的是各国提供资料,将这种人列入清单,并保清单的
性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息以及所称损失的
性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供的报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字的性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可认了预期的管制
内审办所应用的测试结果的
性、适当性
管理方面的适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用的变化
林业部门数据的质量(齐备程度、
性
可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当的。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标的各项指标的数据,在获取、性
一致性方面几乎都存在严重的问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息的可靠性性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exactitud
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估性。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型
性。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高部队兵力报告
性和正
性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据性,并可改善服务
提供。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是
保这些信息
协调一致性和
性。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其
性、一致性和相关性也可能受到损
。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期
保提高一致性、
性和可靠性。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在这里谈论什么提供性,我认为今后这对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核所提交
数据
性。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和
性表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成对供应司
主要业绩指标
可靠性和
性
评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门数据特别是土地利用变化和林业部门数据
质量(齐备程度、
性和可靠性)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在这方面,至关重要是各国提供资料,将这种人列入清单,并
保清单
性。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人认索赔所载信息以及所称损失
性。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以这一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字
性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可认
预期
管制和内审办所应用
测试结果
性、适当性和管理方面
适用性。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门数据
质量(齐备程度、
性和可靠性)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到这两个术语必须力求性以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当
。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标各项指标
数据,在获取、
性和一致性方面几乎都存在严重
问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制这些清单中所依据信息可靠性和
性提出疑问,这一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。