Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有条约的适用 ,在
外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣
俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为、酒吧和
衣舞俱
。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他的典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是一个典型例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家
战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而出
努力是机构
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既
原因,也是
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类定
一些典型规定及具体
定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工期
得到
资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女暴力表现了压迫人
文化,典型地反映了所有
压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞阿根廷一种典
的文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那他的典
举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我的家庭一个相当典
的中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达的情典
例子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安一个典
例子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典的国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押典
实例。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出的努力机构间协作的一个典
范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典的卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能一典
的例子,它
既贫穷的原因,也
贫穷的结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法典
的自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定的一典
规定及具体协定的一
显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典的武装冲突的正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典的女性职业和典
的男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情
下
部分排除 ,而有时
选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典地反映了所有的压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典
的法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo
西 语 助 手Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷种典
文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典
举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是
个相当典
中产阶级家庭。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典
子。
La actividad policial es un ejemplo clásico.
维持治安是个典
子。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典国家间战争实际上已告结束。
Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.
对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典实
。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
个典
范
。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典卖淫场所为夜总会、酒吧和
衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是典
子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协些典
规
及具体协
些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在个典
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第相关,典
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典
女性职业和典
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在
外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女暴力表现了压迫人
文化,典
地反映了所有
压迫关系。
Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.
即使在护理、教学等“典女性”职业中,也不存在两性工资平等。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是个典
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
个坚持分裂主义
地区。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。