Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙伴关系尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家间的一种伙伴关系。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全间的相互关系已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伙伴关系。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者强伙伴关系。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙伴关系尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现新伙伴关系目标至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伙伴关系。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关共同应付
一威
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关
。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,那个阶段中,将能
建立
种关
方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关充分赞同
些重要原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙伴关尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关
。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙伴关的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实些问题对实现新伙伴关
目标至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关现
刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
两个民族之间并非没有偏见,而且,
种关
常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
它们的至关重要的关
中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伙伴关。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙伴关对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
建立了强大的建设性关
,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
这方面,我们敦促所有这些利益有
者加强伙
。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,那个阶段中,
建立这种
方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙充分赞同这些重要原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现新伙目标至
重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙现
刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
它们的至
重要的
中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织继续保持与人口基金的伙
。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这利益有关者加强伙伴关系。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得迅速进。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非新伙伴关系尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这进
代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这问题对实现新伙伴关系目标至关
。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系现在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关的关系中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伙伴关系。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙伴关系对于实现那目标极为
。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机了密切的工作关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙伴关系尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺,就应。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实新伙伴关系目标至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伙伴关系在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和实
为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伙伴关系。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伙伴关系对于实那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情的关系太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促打击恐怖主义的协作关系。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伴关系共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,敦促所有这些利益有关者加强
伴关系。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关系。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
望,在那个阶段中,将能在建立这种关系方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和伴关系充分赞同这些重要原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展伴关系尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了大家之间的一种
伴关系。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
既做出了支
伴关系的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现伴关系目标至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
伴关系现在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保与人口基金的
伴关系。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伴关系对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关系太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿国际
伴关
共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者伴关
。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作关。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种关方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伴关
充分赞同这些重要原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伴关
尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伴关
。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新伴关
的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现新伴关
至关重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新伴关
现在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的伴关
。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为伴关
对于实现那些
极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的关太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了大的建设性关
,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relación; vínculo; lazo; importancia; relacionarse; atañer
西 语 助 手Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际共同应付这一威胁。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有者加强
。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切的工作。
Se espera que en la próxima fase se alcancen rápidos progresos en esa relación.
我们希望,在那个阶段中,将能在建立这种方面取得迅速进展。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新充分赞同这些重要原
。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新尤其令人鼓舞。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种。
Debemos cumplir los compromisos que hemos asumido en apoyo a la NEPAD.
我们既做出了支持新的承诺,就应当兑现。
Cumplir con esos temas es esencial para lograr los objetivos de la NEPAD.
落实这些问题对实现新目标至
重要。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。
La Nueva Alianza acaba de cumplir cuatro años.
新现在刚满四年。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种经常是痛苦的。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列的主要特点。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至重要的
中充满了不信任情绪。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与人口基金的。
Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.
若干代表还认为对于实现那些目标极为重要。
Es demasiado flexible, demasiado ligada a las circunstancias del caso.
它过于灵活,与实际具体情形的太密切。
Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.
我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作。
Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经建立了强大的建设性,以此向该中心的工作提供信息和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。