También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,有
产的已婚夫妇享有处置
有不动产
产的同等权力。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,有
产的已婚夫妇享有处置
有不动产
产的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有有
产的已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度的夫妇则为法定产
有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻有
产,男人未
先征得妻子的同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶的同意,甚至在不是有
产的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种婚姻制度:约定产
有制和
产分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻有
产的问题,法律规定必须在夫妻双方都同意的情况下才可以对
产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规定,不能对持有有
产的已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她的丈夫提出起诉,因为他是他们
产的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有司法制度进行审查,把对有
产的管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规,
有财产的已
夫
享有处置
有不动产财产的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有有财产的已
提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度的夫则为法
财产
有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于姻
有财产,男人未
先征得妻子的同意不能做任何决
。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶的同意,甚至在不是有财产的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规了三种
姻制度:约
财产
有制和财产分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已处理夫妻
有财产的问题,法律规
必须在夫妻双方都同意的情况下才可以对财产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规,不能对持有
有财产的已
提出起诉,因此她认为银行应当对她的丈夫提出起诉,因为他是他们财产的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有司法制度进行审查,把对有财产的管理权、
平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有共有财产的已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两的夫妇则为法定财产共有
。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有财产,男人未先
得妻子的同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一求男性配偶的同意,甚至在不是共有财产的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三婚姻
:约定财产共有
和财产分有
。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻共有财产的问题,法律规定必须在夫妻双方都同意的情况下才可以对财产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规定,不能对持有共有财产的已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她的丈夫提出起诉,因为他是他们财产的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有司法进行审查,把对共有财产的管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财的已
享有处置共有不动
财
的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有共有财的已
女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度的则为法定财
共有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于姻共有财
,男人未
先征得妻子的同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶的同意,甚至在不是共有财的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种姻制度:约定财
共有制和财
有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已女处理
妻共有财
的问题,法律规定必须在
妻双方都同意的情况下才可以对财
进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规定,不能对持有共有财
的已
女提出起诉,因此她认为银行应当对她的丈
提出起诉,因为他是他们财
的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有司法制度进行审查,把对共有财的管理权、
女平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫享有处置共有不动产财产的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规是,不能对持有共有财产的已婚
女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度的夫法定财产共有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有财产,男人未先征得妻子的同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,法
门一般只征求男性配偶的同意,甚至在不是共有财产的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种婚姻制度:约定财产共有制和财产分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚女处理夫妻共有财产的问题,法律规定必须在夫妻双方都同意的情况下才可以对财产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规定,不能对持有共有财产的已婚女提出起诉,因此她认
银行应当对她的丈夫提出起诉,因
他是他们财产的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有法制度进行审查,把对共有财产的管理权、
女平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有已婚夫妇享有处置共有不动
同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法规则是,不能对持有共有
已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度夫妇则为法定
共有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有,男人未
先征得妻子
同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶同意,甚至在不是共有
情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种婚姻制度:约定共有制和
分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻共有问题,法律规定必须在夫妻双方都同意
情况下才可以对
进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法规定,不能对持有共有
已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她
丈夫提出起诉,因为他是他们
管理人,也是她
监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系现有司法制度进行审查,把对共有
管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品
权利考虑在内。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有的已婚夫妇享有处置共有不动
的同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法的规则是,不能对持有共有的已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度的夫妇则为法定共有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有,男人未
先征得妻子的同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶的同意,甚至在不是共有的情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种婚姻制度:约定共有制和
分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻共有的问题,法律规定必须在夫妻双方都同意的情况下才可以对
进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法的规定,不能对持有共有的已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她的丈夫提出起诉,因为他是他们
的管理人,也是她的监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系的现有司法制度进行审查,把对共有的管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品的权利考虑在内。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产夫妇享有处置共有不动产财产
同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法规则是,不能
持有共有财产
妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种度
夫妇则为法定财产共有
。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,于
姻共有财产,男人未
先征得妻子
同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶同意,甚至在不是共有财产
情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种姻
度:约定财产共有
和财产分有
。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
于
妇女处理夫妻共有财产
问题,法律规定必须在夫妻双方都同意
情况下才可以
财产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法规定,不能
持有共有财产
妇女提出起诉,因此她认为银行应当
她
丈夫提出起诉,因为他是他们财产
管理人,也是她
监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,维护两性不平等关系
现有司法
度进行审查,把
共有财产
管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品
权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有已婚夫妇享有处置共有不动
同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普通法规则是,不能对持有共有
已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种夫妇则为法定
共有
。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚共有
,男人未
先征得妻子
同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践中,司法部门一般只征求男性配偶同意,甚至在不是共有
情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法律中规定了三种婚:约定
共有
和
分有
。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻共有问题,法律规定必须在夫妻双方都同意
情况下才可以对
进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案中,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普通法规定,不能对持有共有
已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她
丈夫提出起诉,因为他是他们
管理人,也是她
监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并通过《家庭法》,对维护两性不平等关系现有司法
进行审查,把对共有
管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品
权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bienes comunales
Es helper cop yrightTambién dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还定,共有财产
已婚夫妇享有处置共有不动产财产
同等权力。
Esa norma señala que la mujer casada bajo el régimen de bienes mancomunados no puede ser demandada.
普法
则是,不能对持有共有财产
已婚妇女提出起诉。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度夫妇则为法定财产共有制。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有财产,男人未先征得妻子
同意不能做任何决定。
En la práctica, sin embargo, la ley exige más la autorización de los maridos, inclusive en el caso de un matrimonio que no está incluido en el régimen de bienes gananciales.
但在实践,司法部门一般只征求男性配偶
同意,甚至在不是共有财产
情况下也如此。
Para ello, en el Código se prevén tres tipos de regímenes, con posibilidad de optar por el régimen de la comunidad convencional o por el régimen de la separación de los bienes.
因此,法定了三种婚姻制度:约定财产共有制和财产分有制。
Pero cuando se trata de mujeres casadas en el régimen de bienes gananciales, la ley define que tanto ellas como sus maridos necesitan la firma del otro para disponer de la propiedad (venderla).
对于已婚妇女处理夫妻共有财产问题,法
定必须在夫妻双方都同意
情况下才可以对财产进行处置(出售)。
En dicho caso, la Sra. Myburgh admitió haber obtenido un préstamo del banco, pero acogiéndose al derecho consuetudinario que dispone que la mujer casada en el régimen de comunidad de bienes no puede ser demandada, argumentó que el demandado por el banco debía ser su esposo, como administrador y custodio de los bienes.
在本案,Myburgh夫人承认曾向银行借款,但是,根据普
法
定,不能对持有共有财产
已婚妇女提出起诉,因此她认为银行应当对她
丈夫提出起诉,因为他是他们财产
管理人,也是她
监护人。
Iniciar una revisión y aprobación especiales de la Ley de la Familia examinando la cuestión de los regímenes jurídicos que perpetúan la existencia de una relación basada en la desigualdad entre los hombres y las mujeres, teniendo en cuenta la igualdad de administración de los bienes en común, su goce y adquisición y disposición de muebles y otros bienes.
开始审议并过《家庭法》,对维护两性不平等关系
现有司法制度进行审查,把对共有财产
管理权、妇女平等使用、获取和处置家具及其他物品
权利考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。