西语助手
  • 关闭

共同生活的

添加到生词本

共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条经过修改将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

播电视法》规定播电视社会功能是帮助促进国家融合和改善人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了泛分布合国系统成员共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味, 津梁, 津贴, 矜持, 矜持的,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律,婚姻在法律上界为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》广播电视社会功能是帮助促进国家融合和改善人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看, 仅限富贵人士的, 仅一人的, , 紧挨,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

发计划署领导层在实现我改善灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能帮助促进国家融合和改善人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了各社区如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩, 紧缩开支, 紧缩政策,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、结和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署导层在实现我们改善灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进融合和改善人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

流离失所者和难民营,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同同居伙伴归类配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区共同个人,即使其他人要求以社区共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进国家融合和改善人民共同

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修将与她共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

对开发计划署领导层在实现我灾区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进国家人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心, 尽兴, 尽义务,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决、结束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民共同目标方面进高级别互表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进国家融合和改善人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去, 进度, 进而,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们区人民共同目标方面进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同认定婚姻是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进国家融合和人民共同方式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进行的, 进行分派的, 进行分配的, 进行诡辩, 进行论战, 进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的, 进化, 进化的,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,
共同生活的  
convincente
欧 路 软 件

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同权利?

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同同居伙伴归类为配偶。

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规在法律上界为男女之间结合组成共同

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目仍是解决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同巴勒斯坦国。

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同个人,即使其他人要求以社区为形式共同权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民共同进行高级别互动表示感谢。

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多共同是男和女二人同意共同一种宗教性质公共契约。

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规广播电视社会功能是帮助促进国家融合和改善人民共同式。

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同失散儿童和老人提供支助这一难题

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间和睡觉,设施不安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女临暴力和性攻击风险。

La Banda India autorizó el pago de las prestaciones de asistencia social a los indios inscritos y a sus hijos, pero se negó a abonar esas prestaciones a los cónyuges no indios que vivían en la reserva con su pareja india.

该印第安部落批准向注册印第安人及其子女支付社会救济金,但拒绝向在保留地与印第安配偶共同非印第安配偶支付社会救济金。

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上进步和福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 共同生活的 的西班牙语例句

用户正在搜索


进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去, 进入, 进入…里,

相似单词


共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析,