西语助手
  • 关闭
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且反对各国政府执法努力方面存共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,中解释这些支问题,审计法核查中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃公文来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员自由和不动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪公文和偷不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


遥见, 遥控, 遥控器, 遥望, 遥相呼应, 遥遥, 遥遥相对, 遥远, 遥远的, 遥远的将来,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且反对各国政府执法努力方面存利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

一个司的预人之间交换了来往公文,一位预人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


要饭, 要饭的, 要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员, 要件, 要津, 要紧, 要领, 要略, 要么, 要么...要么, 要面子, 要命, 要起暴风雨的, 要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的也被用来进行金融诈骗旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒、信用卡诈骗伪造

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑编写报告,监测件政策的执行情况,发送来往、提供礼宾支助为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中计期间无法核查系统中是否有些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了一信息,三个国家是在主席访时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗公文也被用来进行金融骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与索、偷车、信用卡骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷方便了恐怖主义集团成员的自由和被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

国家通过其他来往公文提供了这一信息,三国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,