Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《》
18条
14款的规定首选的
函语文为英文。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《》
18条
14款的规定首选的
函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政发出了一封
函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14款的规定首选的公函语为英
。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
伯利进程主席深知
伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政
发出了一封公函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专
提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14款的规定首选的公函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政发出了一封公函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14款的规定首选的公函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内了一封公函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提
的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14款的规定首选的公函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
利进程主席深
利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政
发出了一封公函,紧急要求其采取一切必要步
参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《约》第18条第14款的规定首选的
语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,几内亚政
发出了一
,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《》
18条
14款的规定首选的
函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政发出了一封
函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14款的规定首选的公函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西常关注,因此向几内亚政
发出了一封公函,紧急要求
一切必要步骤执行参与审查访问的专家组提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carta oficial; correspondencia oficial
Malawi comunicó que el idioma preferido para las comunicaciones oficiales presentadas con arreglo al párrafo 14 del artículo 18 de la Convención era el inglés.
马拉维说明,根据《公约》第18条第14定首选
公函语文为英文。
Teniendo presente la especial atención que presta el Proceso de Kimberley a la situación en África occidental, la Presidencia dirigió al Gobierno de Guinea una comunicación oficial en la que le pedía que adoptara con urgencia todas las medidas necesarias para cumplir las recomendaciones del grupo de expertos que participó en la visita de examen.
金伯利进程主席深知金伯利进程对西非局势非常关注,因此向几内亚政发出了一封公函,紧急要求其采取一切必要步骤执行参与审查访问
专家组提出
建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。