Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的条约上签了字。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书委员会的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准全权证书委员会的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书委员会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书委员会应审查各代表的全权证书并应尽快向会议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议立一个全权证书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书委员会选举一名主席,副主席和报告员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书委员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权证书事项委员会提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
会议对代表的全权证书作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到全权证书委员会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为全权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权
书
的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的权
书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准
权
书
的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权
书
的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关国代表的
权
书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
书
应审查各代表的
权
书并应尽快向
议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个
权
书
。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权
书
成
。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权
书
选举一名主席,但不设副主席和报告
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权
书
于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议
权
书事项
提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权
书
成
?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的
权
书作出决定之前,应暂准代表出席
议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权
书
成
。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到
权
书
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其
权
书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为权
书
成
:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权
书
的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的权
书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准
权
书
的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权
书
的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关国代表的
权
书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
书
应审查各代表的
权
书并应尽快向
议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个
权
书
。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权
书
成
。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权
书
选举一名主席,但不设副主席和报告
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权
书
于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议
权
书事项
提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权
书
成
?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的
权
书作出决定之前,应暂准代表出席
议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权
书
成
。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到
权
书
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其
权
书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为权
书
成
:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权表
身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书委员会获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家表
全权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准全权证书委员会。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书委员会。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国表
全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书委员会应审表
全权证书并应尽快向会议提出
。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个全权证书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书委员会选举一名主席,但不设副主席和员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书委员会于结束工作时,向大会提出。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权证书事项委员会提交。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对表
全权证书作出决定之前,应暂准
表出席会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到全权证书委员会。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
位政府
表可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会
会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为全权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权
表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权证书委员会的
告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家表的
权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准权证书委员会的
告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权证书委员会的
告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国表的
权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权证书委员会应审查各
表的
权证书并应尽快向会议提出
告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个权证书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权证书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权证书委员会选举一名主
,但不设副主
告员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权证书委员会于结束工作时,向大会提出
告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议权证书事项委员会提交的
告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权证书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对表的
权证书作出决定之前,应暂准
表出
会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚黑山、瑞士当选为
权证书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主说,他认为大会希望注意到
权证书委员会的
告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府表可在化管大会就其
权证书作出决定之前暂行出
化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚
黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书委的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接有
国家代表的全权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大核准全权证书委
的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书委的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接有
国代表的全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书委审查各代表的全权证书并
尽快向
议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议议设立一个全权证书委
。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书委成
。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书委选举一名主席,但不设副主席和报告
。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书委于结束工作时,向大
提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大随后将审议全权证书事项委
提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书委成
?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在议对代表的全权证书作出决定之前,
暂准代表出席
议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书委成
。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大希望注意到全权证书委
的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大
的
议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为全权证书委成
:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权委员会的
获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准全权委员会的
。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权委员会的
。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的全权。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权委员会应审查各代表的全权
并应尽快向会议提出
。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
此,建议会议设立一个全权
委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权委员会选举一名主席,但不设副主席和
员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权委员会于结束工作时,向大会提出
。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权事项委员会提交的
。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认上述国家就此被任命
全权
委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的全权作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选全权
委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认大会希望注意到全权
委员会的
。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其全权作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家全权
委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
全权证书委员会的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的全权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准全权证书委员会的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准全权证书委员会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的全权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
全权证书委员会应审查各代表的全权证书并应尽快向会议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一个全权证书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命全权证书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
全权证书委员会选举一名,
不设副
和报告员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
全权证书委员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议全权证书事项委员会提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为全权证书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
会议对代表的全权证书作出决定之前,应暂准代表出
会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为全权证书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
说,他认为大会希望注意到全权证书委员会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出
化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为全权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
权
书委员会的报告获得核准。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的权
书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3. 建议大会核准权
书委员会的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核准权
书委员会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的权
书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
权
书委员会应审查各代表的
权
书并应尽快向会议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.
为此,建议会议设立一权
书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命权
书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
权
书委员会选举一名主席,但不设副主席和报告员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
权
书委员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议权
书事项委员会提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认为上述国家就此被任命为权
书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的权
书作出决定之前,应暂准代表出席会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选为权
书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
此外,该法典还规定,丈夫权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认为大会希望注意到权
书委员会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
权
书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其权
书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因此,他提议下列国家为权
书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。