Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也
,这
对其他人歧视的一种
。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也
,这
对其他人歧视的一种
。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的
。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制性的民族或种族偏见常常武装冲突的
,
至带有灭绝种族罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即太人从未生活过的社区里反
太主义也
加剧,这
对其他人歧视的一种先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制性的民族或种族偏见常常武装冲突的先兆,甚至带有灭绝种族罪的特征,导致难民和流
所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这对其他人歧视的一种先
。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧得贷款,这
成功的先
。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
地说,经验表明,根深蒂固的或
制性的民族或种族偏见常常
武装冲突的先
,甚至带有灭绝种族罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹人从未生活过的社区里反犹
也在加剧,这
对其他人歧视的一种先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制性的民族或种族偏见常常武装冲突的先兆,甚至
有
绝种族罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过社区里反犹太主义也在加剧,这
对其他人歧视
一种
兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获,这
成
兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固或体制性
民族或种族偏见常常
武装冲突
兆,甚至带有灭绝种族罪
特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这对其他人歧视的一种先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制的民族或种族偏见常常
武装冲突的先兆,甚至带有灭绝种族罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在太人从未生活过的社区
太主义也在加剧,这
对其他人歧视的一
先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制性的民或
偏见常常
武装冲突的先兆,甚至带有灭
罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未的社区里反犹太主义也在加剧,这
对其他人歧视的一种先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧洲委员会开发银行和欧佩克获得贷款,这成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根深蒂固的或体制性的民族或种族偏见常常武装冲突的先兆,甚至带有灭绝种族罪的特
,
难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
síntoma; presagio; señal
欧 路 软 件Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
即使在犹太人从未生活过的社区里反犹太主义也在加剧,这对其他人歧视的一种先兆。
El Ministerio Estatal ha obtenido préstamos del Banco de Desarrollo del Consejo de Europa y de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), lo que constituye una señal anticipada de éxito.
国务部已确保从欧会开发银行和欧佩克获得贷款,这
成功的先兆。
En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.
具体地说,经验表明,根的或体制性的民族或种族偏见常常
武装冲突的先兆,甚至带有灭绝种族罪的特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。