西语助手
  • 关闭
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于侦察小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训侦察和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区行有选择的空中侦察

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执行了改贩卖人口侦察的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在行独立的安全和行动,并在叙利亚边行联合区域侦察

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门侦察和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域侦察,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

检察院也在采取措施,一步改侦察和起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一律, 一马当先, 一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具地区进行有选择的空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂、厨师和兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

制定并执行了改进贩卖人口的具措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货,以寻找武器和危险质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进行空中任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进行,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警和司法当局对这些隐性部门进行和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实,负责可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

院也在采取措施,进一步改进和起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区进行有选择的空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通手段以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

制定并执行了改进贩卖人口的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进行空中任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 方力量,以更好地进行工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,和司法当局对这些隐性部门进行和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

院也在采取措施,进一步改进和起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于侦察小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训侦察和报告其他难民情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区进行有选择空中侦察

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执行了改进贩卖人口侦察具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行安全和进行动,并在边界附近进行联合区域侦察

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进行侦察工作,并为对妇女暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病侦察系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病各项估计数可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个侦察车队车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其侦察车辆使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门进行侦察和起诉,仍然有一定难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设一个国家实体,负责侦察可疑交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对比里水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关事务,包括从事危险侦察工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

检察院也在采取措施,进一步改进侦察和起诉贩卖人口活动结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区进行有选择的空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

制定并执行了改进卖人口的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货物,以寻和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行独立的安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进行空中任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进行工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对和起诉被管理部门内外的卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警和司法当局对这些隐性部门进行和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

院也在采取措施,进一步改进和起诉卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括具体地区进行有选择的空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执行了改进贩卖人口的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客货物,以寻找武器危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行独立的安全行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进行空中任务时,提供护航空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进行工作,并为的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更强大了,提高了全球、区域国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持平行动部审查其车辆的使用寿命成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察司法当局这些隐性部门进行起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑的交易防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并利比里亚水域进行,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架强迫男儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的工作充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

检察院也在采取措施,进一步改进起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对体地区进行有选择空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

制定并执行了改进贩卖人口体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进行独立安全和进行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

,特派团在小组成员进行空中任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警力量,以更好地进行工作,并为对妇女暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于个流行病各项估计数可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路崎岖不平,车队车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平行动部审查其车辆使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

些迹象对和起诉被管理部门内外贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警和司法当局对些隐性部门进行和起诉,仍然有一定难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关事务,包括从事危险工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

院也在采取措施,进一步改进和起诉贩卖人口活动结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于侦察小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训侦察和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区行有选择的空中侦察

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和侦察兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过侦察手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

警察制定并执行贩卖人口侦察的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有侦察装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃行独立的安全和行动,并在叙利亚边界附近行联合区域侦察

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为侦察贩卖人口活动和受害人待遇举办专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小行空中侦察任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地侦察工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流行病侦察系统也更强大,提高全球、区域和国家各级上关于这个流行病的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个侦察车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委会建议维持和平行动部审查其侦察车辆的使用寿命和本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对侦察和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警察和司法当局对这些隐性部门侦察和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责侦察可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作提供咨询意见,并对利比里亚水域侦察,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的侦察工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

检察院也在采取措施,一步侦察和起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,
zhēn chá

ir en reconocimiento

Se pertenece al comando de reconocimiento.

他属于小分队。

Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.

儿童受训和报告其他难民的情况。

El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.

该概念还包括对具体地区进择的空中

La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

El carácter militar de los bienes u objetivos deberá ser establecido, verificado y confirmado por los servicios de inteligencia.

“物体或目标的军事性质必须通过手段加以确定、核实和确认。

La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.

制定并执了改进贩卖人口的具体措施。

¿Existen dispositivos de detección para inspeccionar a los pasajeros y la carga a fin de detectar armas y materiales peligrosos?

是否有装置来筛检乘客和货物,以寻找武器和危险物质?

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

他们目前在拉沃进独立的安全和进动,并在叙利亚边界附近进联合区域

También se dictan cursos de capacitación explícita en la detección de la trata de seres humanos y en la terapia de las víctimas.

还为贩卖人口活动和受害人待遇举办了专门培训班。

En este contexto, la Misión ha proporcionado escoltas de seguridad y apoyo aéreo a miembros del Grupo para efectuar misiones de reconocimiento aéreo.

在这方面,特派团在小组成员进空中任务时,提供护航和空中支助。

3.5 Fortalecer las actividades de investigación policial y prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer.

5 加强警方力量,以更好地进工作,并为对妇女的暴力/家庭暴力受害人提供帮助。

Los sistemas nacionales de vigilancia epidemiológica también se han reforzado, aumentando así la fiabilidad de las estimaciones mundiales, regionales y nacionales sobre la epidemia.

国家流系统也更强大了,提高了全球、区域和国家各级上关于这个流的各项估计数的可靠性。

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个车队的车辆存在问题,影响使用。

La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.

审计委员会建议维持和平动部审查其车辆的使用寿命和成本效益。

La existencia de indicios es esencial para detectar la trata de seres humanos dentro y fuera del sector regulado y para presentar los cargos pertinentes.

这些迹象对和起诉被管理部门内外的贩卖人口活动都至关重要。

En la práctica, la detección de casos y la consiguiente iniciación de acciones penales en estos sectores ocultos sigue siendo difícil para las autoridades policiales y judiciales.

在实践中,警和司法当局对这些隐性部门进和起诉,仍然有一定的难度。

Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.

白俄罗斯计划设立一个国家实体,负责可疑的交易和防止资助恐怖主义。

A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.

在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进,以监测非法捕鱼活动。

Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.

冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的工作和充当民夫。

El Servicio del Ministerio Público también adopta medidas para mejorar aún más la estructura montada para detectar casos de trata de seres humanos e iniciar las acciones penales procedentes.

院也在采取措施,进一步改进和起诉贩卖人口活动的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侦察 的西班牙语例句

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的, 侦察机, 侦察哨,