西语助手
  • 关闭
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

的爱好似乎转向了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿, 岛屿的, ,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努似乎得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒背如流, 倒背手, 倒闭, 倒拨, 倒不如, 倒彩, 倒茬, 倒车, 倒抽一口气, 倒出,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

为每当们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

而,由于Koroma依,这种可能性似乎已不复存

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退挡,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有个积极主动和协调致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

的爱好似乎转向了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核大坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷似乎需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好了绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词时,有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,前迈进了一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向绘画。

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有个积极主动和协调致的定居政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,
sì hū

parecer que; ser como si

www.frhelper.com 版 权 所 有

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向

Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.

欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。

Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.

我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其与实质支助和法律咨询股相关,不如应由行政领导和管理层负责。

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前的领导者似乎变得更加孤立于国际社会。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进一大步。

Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.

余额似乎由全国委员会直接提供。

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得的资料的似乎变化很大。

Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.

然而,由于Koroma依然在逃,这种可能似乎已不复存在。

Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.

公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎不同。

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.

迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。

Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.

再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。

No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.

类似于难民地位的地位似乎还不够。

No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.

该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 似乎 的西班牙语例句

用户正在搜索


道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的, 道德说教, 道乏,

相似单词


, 式微, 式样, , 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的,