La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月会费很低。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下份报告中应该正式注意到这
。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费
要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这沉
的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在提高会费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期会费缴纳计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的半用于其会员的社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段提供进步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
个俱乐部的月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,们交纳拖欠会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下一份报告中应该正式注意到一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在高会费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期会费缴纳计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的一半用于其会员的社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要和毫不拖延地交纳会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及纳分摊会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按、
交纳分摊会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及
纳其分摊会费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在提高会费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期会费纳计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总的一半用于其会员的社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
国需要足额和毫不拖延地交纳
费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成国,提醒他
交纳拖欠
费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
费
的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
国应当按时、足额交纳分摊
费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成
国及时全额缴纳其分摊
费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由费
决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
为,最好通过分摊
费承担这一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
再次呼吁
国向两个法庭支付它
的分摊
费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
为,在提高
费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期费缴纳计划支付
费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
费总额的一半用于其
的社
福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成国的分摊
费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成国的分摊
费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望费
就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成国大量拖欠
费及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持费
在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊费的做法,
为这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊费收入根据缔约方
议核定的预算按权责发生制确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
员国需要足额和毫不拖延地交纳
。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
委员
的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
员国应当按时、足额交纳分摊
。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊
至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由委员
决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认,
通过分摊
承担这一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁员国向两个法庭支付它们的分摊
。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员认
,在提高
处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期缴纳计划支付
。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
总额的一半用于其
员的社
福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望委员
就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持委员
在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊的做法,认
这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊收入根据缔约方
议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担这一沉重责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们分摊会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在提高会费处业务自动化程度方面也应取得更
展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其年期会费缴纳计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额一半用于其会员
社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国分摊会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段提供一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费做法,认为这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊会费收入根据缔约方会议核定预算按权责发生制确认。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
个俱乐部的月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下一份报告中应该正式注意到一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交纳分摊会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊会费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通过分摊会费承担一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在提高会费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在题,塔吉克斯坦继续根据其多年期会费缴纳计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的一半用于其会员的社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在方面,前成员国大量拖欠会费及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊会费的做法,认为过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
员国需要足额和毫不拖延地交纳
。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时缴纳分摊。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
定期通知成员国,提醒他
交纳拖欠
。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
委员
的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
员国应当按时、足额交纳分摊
。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴纳其分摊
至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由委员
决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我认为,最好通过分摊
承担这一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我呼吁
员国向两个法庭支付它
的分摊
。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员认为,在提高
处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期缴纳计划支付
。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
总额的一半用于其
员的社
福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被纳入2006-2007两年期成员国的分摊。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的分摊。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望委员
就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量拖欠及所欠债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持委员
在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国分摊的做法,认为这过于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
分摊收入根据缔约方
议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
cuota de una asociación
西 语 助 手 版 权 所 有La cuota mensual del club es muy baja.
这个俱乐部的月会费很低。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不延地交
会费。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充及时缴
会费。
Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.
已定期通知成员国,提醒他们交会费。
Este hecho debería ser señalado oficialmente en el próximo informe de la Comisión de Cuotas.
会费委员会的下一份报告中应该正式注意到这一事实。
Los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente.
会员国应当按时、足额交会费。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因,所有成员国及时全额缴
其
会费至关重要。
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决定。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认为,最好通会费承担这一沉重的责任。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的会费。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员会认为,在提高会费处业务的自动化程度方面也应取得更多的进展。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据其多年期会费缴计划支付会费。
La mitad de las cuotas sociales de los afiliados se destina al bienestar social de los miembros.
会费总额的一半用于其会员的社会福利需要。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应被入2006-2007两年期成员国的
会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将被列入2006-2007两年期成员国的会费。
Cuba también solicitará a la Comisión de Cuotas más información relativa al párrafo 39 de su informe.
古巴还希望会费委员会就其报告第39段提供进一步资料。
En ese sentido, el gran volumen de moras y deudas pendientes de ex Estados Miembros es inaceptable.
在这方面,前成员国大量会费及所
债务是无法接受的。
Su delegación apoya la opinión expresada por la Comisión de Cuotas en el párrafo 5 de su informe.
约旦代表团支持会费委员会在其报告第5段中表示的意见。
Los Estados Unidos no aceptan la solución simplista de meramente aumentar las cuotas que se aportan a las Naciones Unidas.
美国不接受仅仅增加联合国会费的做法,认为这
于简单。
Los ingresos procedentes de las cuotas se reconocen como valor devengado sobre la base del presupuesto aprobado por la CP.
会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。