西语助手
  • 关闭
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔或气从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有和平动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面经验将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害任,但许多受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面经验将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这建议不是转载这资料,而是从中吸取一

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一做出评估,从中采纳适于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这考虑,因为所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这方案已扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建和平,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面经验将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请与会,因为各在这方面经验将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员这一辩论是至关重要,并将继续从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因所有各方将从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含层”是指从中可以抽取大量、含次表层质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与,因各国在这方面经验将使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易从中征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,从中得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论功,从中取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不会从中受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是从中吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并从中发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以从中获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方从中受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并从中获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组新政府之后,出现了大量暴力行为,我们从中看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,从中受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面经验使论坛从中获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够从中得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小组讨论特别成功,取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许受害人不会受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构协调,开展为成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续发挥作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以获得惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府得知,应当加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们讨论是有意义,并受到启发。

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进发展中国家参与全球经济并获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许专家与会,因为各国在这方面经验将使论坛获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, , 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,
cóng zhōng

de eso; de allí

Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.

越是弱势人群,越容易征募。

Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.

我们可以环顾安理会议席,得出一些结论。

Los grupos de discusión resultaron particularmente exitosos e informativos.

重点小论特别成功,取得了大量 资料。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层具有孔隙,液体或气体可穿透。

Muchas víctimas no reportarán beneficio alguno de que su agresor sea sometido a un tribunal.

法院可追究侵害者责任,但许多受害人不会受益。

La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.

且这些建议不是转载这些资料,而是吸取一些有用经验。

Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.

有必要对这一经验做出评估,采纳适用于其他地方好做法。

Una autoridad supranacional debería coordinar una campaña más eficaz de creación de capacidad industrial.

应该由一个超国家权威机构协调,开展更为成功工业能力建设活动。

Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.

红十字委员会认为这一辩论是至关重要,并将继续作用。

Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.

让我们应用同样目标和各种工具,我们可以获得更多惠益,造福于所有人。

Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.

然而,应试图超越这些考虑,因为所有各方将受益。

Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.

妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且受益。

El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.

政府得知,应当更加审慎地选择可以独自执行方案。

Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.

我也希望,他们将认为我们论是有意义,并受到启

Ello exige también reglas equitativas que faciliten la participación provechosa de los países en desarrollo en la economía mundial.

这也要求有公平规则,促进国家参与全球经济并获益。

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

“含水层”是指可以抽取大量水、含水次表层地质层。

Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.

成新政府之后,出现了大量暴力行为,我们看到了上述这种情况。

Conviene señalar que estos programas han sido ampliados a la vez que el número de sus beneficiarios ha aumentado.

重要是,这些方案已经扩大,受益人数也增加了。

Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.

应邀请许多专家与会,因为各国在这方面经验将使论坛获益。

En este proceso, aspiramos también a cosechar los frutos que nos corresponden para el beneficio de la población de Bangladesh.

在这方面,我们还争取使孟加拉国人民能够得到他们应得利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从中 的西班牙语例句

用户正在搜索


抱子甘蓝, , 豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动者, 暴发,

相似单词


从优聘任, 从右门下, 从早到晚, 从长计议, 从征, 从中, 从自行车上栽下来, 从左至右, , 丛集,