西语助手
  • 关闭

二十三

添加到生词本

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《本法》十三(以下简称“十三”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

草案》旨在藉修订现有(主要是《刑事罪》(200章)、《官方机密》(521章)及《社团》(151章)),实施十三

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》十三的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

实施十三责任的法,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》三章所保障的本权利自由 ,特别是三十九

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》三、十三十六)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》十七十三一款十四一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》十七十三1款为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反十三规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》三、十三十六)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》三、十三十六

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》十七十三一款十四一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(十三十四)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载十三的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》十三1款一并解读的十七

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》三、十三十六)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》十七十三一款十四一款的为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京5年前在大会十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》十三禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


extirpable, extirpación, extirpador, extirpar, extomar, extorno, extorsión, extorsionar, extorsionista, extra,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《本法》十三(以下简称“十三”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

草案》旨在藉修订现有(主要是《刑事罪行》(200章)、《官方机密》(521章)及《社团》(151章)),实施十三

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》十三的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施十三责任的法,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》三章所保障的本权利和自由 ,特别是三十九

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》三、十三十六)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》十七十三一款和十四一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》十七十三1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反十三规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》三、十三十六)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》三、十三十六

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》十七十三一款和十四一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(十三十四)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载十三的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》十三1款一并解读的十七

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》三、十三十六)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》十七十三一款和十四一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在大会十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》十三禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


extractador, extractar, extractivo, extracto, extracto de cuenta, extractor, extracurricular, extradición, extradidáctico, extradidático,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们订了建议,以实施《本法》第二十条(以下简称“第二十条”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十条。

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

第一委员会未经表决通了决议草案二十

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

,有论者表示,就《本法》第二十条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施第二十条责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》第章所保障的本权利和自由 ,特别是第十九条。

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

国应明确地完全废除一夫多妻(《》第二十和二十六条)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《》第十七条、第二十条第一款和第二十四条第一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《》第七条、第十七条和二十条第1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反第二十条规定的,因此,必须宣布这一申诉可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《》第二十和二十六条)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

国应修订有关的法律,使其符合《》第二十和二十六条。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《》第十七条、第二十条第一款和第二十四条第一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十和二十四条)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供众阅览,而大部分已上载第二十条的网站(上文第385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《》第二十条第1款一并解读的第十七条。

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《》第二十和二十六条)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《》第十七条、第二十条第一款和第二十四条第一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在大会第二十届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第二十㈦条禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于得已的战争需要”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


extrajudicial, extralegal, extralimitación, extralimitarse, extramarital, extramediterráneo, extramuros, extramusical, extrañación, extrañado,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以本法》二十三条(以下简称“二十三条”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(200章)、《官方机密条例》(521章)及《社团条例》(151章)),二十三条。

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案二十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行二十三条责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》三章所保障的本权和自由 ,特别是三十九条。

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》三、二十三和二十六条)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳违反了《公约》十七条、二十三一款和二十四条一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》七条、十七条和二十三1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反二十三条规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》三、二十三和二十六条)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》三、二十三和二十六条。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》十七条、二十三一款和二十四条一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(二十三和二十四条)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而部分已上载二十三条的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》二十三1款一并解读的十七条。

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》三、二十三和二十六条)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳逐回斐济将构成澳违反《公约》十七条、二十三一款和二十四条一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在二十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》二十三㈦条禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


extranjerizar, extranjero, extranjía, extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente, extraordinaria, extraordinariamente, extraordinario,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《本法》二十三(以下简称“二十三”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

草案》旨在藉修订现有(主要是《刑事罪行》(200章)、《官方机密》(521章)及《社团》(151章)),实施二十三

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案二十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》二十三的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施二十三责任的法,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》三章所保障的本权利自由 ,特别是三十九

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》三、二十三二十六)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》十七二十三二十四的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》十七二十三1行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反二十三规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》三、二十三二十六)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》三、二十三二十六

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》十七二十三二十四的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(二十三二十四)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载二十三的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》二十三1一并解读的十七

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》三、二十三二十六)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》十七二十三二十四的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京5年前在大会二十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》二十三禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


extremeño, extremidad, extremismo, extremista, extremo, Extremo Oriente, extremoso, extrínsecamente, extrínseco, extrofia,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《本法》二十三(以下简称“二十三”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

例草案》旨在藉修订现有例(主要罪行例》(200章)、《官方机密例》(521章)及《社团例》(151章)),实施二十三

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案二十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》二十三的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施二十三责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》三章所保障的本权利和自由 ,特别三十九

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》三、二十三和二十六)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》十七二十三一款和二十一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称丹麦 违反《公约》十七二十三1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明怎样违反二十三规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》三、二十三和二十六)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》三、二十三和二十六

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》十七二十三一款和二十一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(二十三和二十)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载二十三的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题,这否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》二十三1款一并解读的十七

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》三、二十三和二十六)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》十七二十三一款和二十一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在大会二十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》二十三禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收出于不得已的战争需要”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


exudado, exudar, exulceración, exulcerar, exultación, exultante, exultar, exuperante, exutorio, exuviación,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制了建议,以实施《本法》第二十三条(以下简“第二十三条”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在现有条例(主要《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

第一委员会未经表决通过了决议草案二十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》第二十三条的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施第二十三条责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》第三章所保障的本权利和自由 ,特别第三十九条。

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

丹麦 违反《公约》第七条、第十七条和二十三条第1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明怎样违反第二十三条规定的,因此,必须布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、二十三和二十六条)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应有关的法律,使其符合《公约》第三、二十三和二十六条。

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料(第二十三和二十四条)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载第二十三条的网站(上文第385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题,这否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》第二十三条第1款一并解读的第十七条。

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》第三、二十三和二十六条)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要言,这一言全面重申10年前在北京和5年前在大会第二十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第二十三㈦条禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收出于不得已的战争需要”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


eyectar, eyector, eyeculación, eyre, ezpatadanza, ezquerdear, f, f., F.O.B, fa,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《本法》(以下简称“”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

例草案》旨在藉修订现有例(主要是《刑事罪行例》(200章)、《官方机密例》(521章)及《社团例》(151章)),实施

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

一委员会未经表决通过了决议草案

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》章所保障的本权利和自由 ,特别是

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》一款和一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》一款和一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面的资料()。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载的网站(上文385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入和影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》1款一并解读的

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》一款和一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在大会届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


faetón, fafarrachero, fafonaria, fag-, fagáceo, fagedenia, fagedénico, fagedeno, fagocitar, fagocito,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,实施《本法》第十三(称“第十三”)。

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

例草案》旨在藉修订现有例(主要是《刑事罪行例》(第200章)、《官方机密例》(第521章)及《社团例》(第151章)),实施第十三

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

第一委员会未经表决通过了决议草案十三

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者表示,就《本法》第十三的立法建议,当中涉及处理紧急状况的问题。

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施第十三责任的法例,须符合《本法》的整体规定,包括《本法》第三章所保障的本权利自由 ,特别是第三十九

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

缔约国应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、十三十六)。

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

因此,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公约》第十七、第十三第一款十四第一款的规定。

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公约》第七、第十七十三第1款行为的受害者。

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反第十三规定的,因此,必须宣布这一申诉不可受理。

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰的男性结婚,感到关注 (《公约》第三、十三十六)。

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

缔约国应修订有关的法律,使其符合《公约》第三、十三十六

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公约》第十七、第十三第一款十四第一款的规定。

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注的是缺少缔约国内关于欺凌、剥削虐待儿童方面的资料(第十三十四)。

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载第十三的网站(上文第385段)。

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

十三个办事处在其编辑方案主管机构系统的准入影响该系统某些方面的安全性能的编辑管制方面存有弱点。

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 因此,所产生的问题是,这是否为任意或非法的干预,由此违反了与《公约》第十三第1款一并解读的第十七

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚的陋习卷土重来的现象(《公约》第三、十三十六)。

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公约》第十七、第十三第一款十四第一款的行为。

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京5年前在大会第十三届特别会议所作的承诺。

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第十三禁止“毁灭或没收敌人财产,除非此项毁灭或没收是出于不得已的战争需要”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


fajinada, fajo, fajol, fajón, fajueta, fakir, falace, falacia, falacioso, falange,

相似单词


二十九, 二十六, 二十面体, 二十年的, 二十七, 二十三, 二十世纪中叶, 二十四, 二十四节气, 二十五,