Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做事情真叫人难受。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做事情真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重人是不会干出那种事情
.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完事情您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种事情真是大家
耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,协议上无任何规。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
我家
时间不合适,我们没能谈那件事情.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我们疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发,但是我们见不
。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座只有少数人知道正在发
事情。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换事情。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一把事情做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
们要我说明这里发
事情.
En todo eso se ve su mano.
在那件事情上面自始至终都可以看出有插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明对这种事情不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说同我们谈
事情没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
从不对与己无关
事情发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的真叫人
。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
个自重的人是不
干出那种
的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完到您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么都应执行勤俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种
真是大家的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间不合适,我们没能谈那件.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件是为了解除我们的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件发
的,但是我们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的
。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们定把
做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要我说明这里发的
.
En todo eso se ve su mano.
在那件上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同我们谈的没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重的人是不会干出那种事情的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完事情到您家您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行勤俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种事情真是大家的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间不合适,我谈那件事情.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情是为了解除我的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发的,但是我
见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的事情。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我来找你是为了跟你协商替换的事情。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我一定把事情做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他要我说明这
发
的事情.
En todo eso se ve su mano.
在那件事情上面自始至终都可以出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种事情不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同我谈的事情
关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的事情发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重人是不会干出那种
.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完到您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么都应执行勤俭
原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种
真是大家
耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家时间不合适,我们没能谈那件
.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件是为了解除我们
疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件会发
,但是我们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座只有少数人知道正在发
。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要我说明这里发.
En todo eso se ve su mano.
在那件上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说同我们谈
没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的真叫人
。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
个自重的人是不
干出那种
的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完到您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么都应执行勤俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种
真是大家的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间不合适,我们没能谈那件.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件是为了解除我们的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件发
的,但是我们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的
。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们定把
做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要我说明这里发的
.
En todo eso se ve su mano.
在那件上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同我们谈的没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重的人是不会干出那种事情的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等办完事情
您
里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种事情真是大
的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他的时间不合适,
们没能谈那件事情.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
问您这件事情是为了解除
们的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发的,但是
们见不
。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的事情。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
们来找你是为了跟你协商替换的事情。
Te prometo que lo haremos como es debido.
向你保证
们一定把事情做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
真奇怪你现在还不知道那件事情。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要说明这里发
的事情.
En todo eso se ve su mano.
在那件事情上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种事情不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同们谈的事情没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的事情发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做事情真叫
难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自是不会干出那种事情
.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完事情到您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行勤俭原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种事情真是大家
耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我您这件事情是为了解除我们
。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发,但是我们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座只有少数
知道正在发
事情。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你是为了跟你协商替换事情。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要我说明这里发事情.
En todo eso se ve su mano.
在那件事情上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种事情不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说同我们谈
事情没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关事情发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重的人是不会干出那种的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等办
到您家里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么都应执行勤俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
把这件
告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种
真是大家的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件,协议上无任何规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到家的时间不合适,
们没能谈那件
.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
问您这件
是为了解除
们的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件会发
的,但是
们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的
。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
是否应该理解为您拒绝做这件
?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
们来找你是为了跟你协商替换的
。
Te prometo que lo haremos como es debido.
向你保证
们一定把
做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
真奇怪你现在还不知道那件
。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要说明这里发
的
.
En todo eso se ve su mano.
在那件上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他对这种不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同们谈的
没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不对与己无关的发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
asunto; suceso; cosa; evento; cuestión
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重的人不会干出那种事情的.
Cuando se hayan arreglado mis asuntos,iré a su casa a verlo.
等我办完事情到您里去看您。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执行勤俭的原则.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可你不能
人说出来.
Es una vergüenza para todos que hayan ocurrido esas cosas.
发那种事情真
的耻辱。
Sobre este asunto nada se estipuló en el convenio.
关于这件事情,协议上无规定。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我的时间不合适,我们没能谈那件事情.
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您这件事情为了解除我们的疑问。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发的,但
我们见不到。
De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.
在座的只有少数人知道正在发的事情。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我否应该理解为您拒绝做这件事情?
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
我们来找你为了跟你协商替换的事情。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真奇怪你现在还不知道那件事情。
Me piden cuentas de lo que ocurrió aquí.
他们要我说明这里发的事情.
En todo eso se ve su mano.
在那件事情上面自始至终都可以看出有他插手.
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.
那种态度说明他这种事情不感兴趣。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说的同我们谈的事情没关系.
Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
他从不与己无关的事情发表意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。