西语助手
  • 关闭
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提人只享有通过书信和接受探访方与亲友权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯,反恐委员会和成员之间面对面流在质量上要好于书信往来和提家报告,对改善打击恐怖主义际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


举行谈判, 举行削发式, 举火, 举荐, 举例, 举目, 举棋不定, 举起, 举丧, 举世,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获至少打一次电话。 而且,根据《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参人和受益人的数据,将他们包括在标书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


举重运动员, 举足轻重, , 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认,当局与牧民委员会之间以书信至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论居住地点或居住安排隐私、家庭、家居或书信他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统与基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合作具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,

用户正在搜索


绝密, 绝密的, 绝妙, 绝妙的, 绝色, 绝食, 绝食抗议, 绝世, 绝嗣, 绝望,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,

用户正在搜索


绝缘子, 绝早, 绝招, 绝症, 绝种, , 掘出, 掘坑道, 掘墓人, 掘通,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或法的干扰,其名誉和声誉也不得受到击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金的工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员之间面对面的交流在质量上要好于书信往来和提交家报告,对改善打击恐怖主义的合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


爵位, 蹶子, 攫取, , 倔强, 倔强的, , 军备, 军备竞赛, 军部,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地形式保持着经常联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其住地住安排为何,其隐私、家庭、家书信其他形式交流,不得受到任意非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


军分区, 军风纪, 军服, 军港, 军歌, 军工, 军功, 军官, 军官学校学生, 军管,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察形式保持着联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解十七条内容,提交只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金工作流量和主机系统联系在一起,以便收到参与和受益数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面交流在质量上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义国际合作也具有改造作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


军舰, 军阶, 军界, 军垦, 军乐, 军龄, 军令, 军马, 军马场, 军帽,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,
shū xìn

carta; correspondencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

El proyecto comprende una amplia campaña internacional de redacción de cartas.

该项目包括一场国际大规模的书信宣传活动。

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

写信系统Office Vision目前支助基金80%的书信

El Estado Parte afirma que ha habido comunicación periódica entre las autoridades y el Comité de Pastores en forma de cartas, negociaciones e incluso visitas sobre el terreno.

11 缔约国认为,当局与牧民委员会之间以书信、谈判甚至实地视察的形式保持着经常的联系。

Se autorizó al autor a efectuar llamadas telefónicas por lo menos una vez al mes pese a que, en virtud del artículo 17 del Pacto leído conjuntamente con su artículo 10, el autor sólo tenía derecho a comunicarse con su familia y amistades por correspondencia y en visita.

提交人获准每月至少打一次电话。 而且,根据与《公约》十条共同理解的十七条内容,提交人只享有通过书信和接受探访方式与亲友交往的权利。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

El nuevo sistema también ha de comunicarse con los sistemas de desarrollo de las operaciones y de la computadora central de la Caja a fin de recibir datos de los afiliados y los beneficiarios para su inclusión en la correspondencia habitual y la que se genera de manera dinámica.

新系统也必须与基金的工和主机系统联系在一起,以便收到参与人和受益人的数据,将他们包括在标准书信和各种形式生动的通信中。

Siempre hemos considerado que la interacción directa entre el Comité y los Estados Miembros es cualitativamente superior que la comunicación por medio de cartas y de la presentación de los informes de países, y que ese tipo de interacción podría tener un efecto positivo en el mejoramiento de la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.

我们一贯认为,反恐委员会和成员国之间面对面的交在质上要好于书信往来和提交国家报告,对改善打击恐怖主义的国际合也具有改造用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书信 的西班牙语例句

用户正在搜索


军师, 军士, 军士长, 军事, 军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地,

相似单词


书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的, 书信体, 书信往还, 书页,