Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
烈敦促双方与专家
会进行充分合作。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
烈敦促双方与专家
会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家会为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组会成
。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家会代表
。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向会提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
谨告知安全理事会,
决
成立一个独立专家
会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家会还研究了特设法院法官的表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家会有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
认为,这是三个
会专家小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在会的任务规
一直在不断演变,尤其是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家会,包括北欧各大学博
会的成
和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向会所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专家会应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家会,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,已决
设立一个专家
会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组会正式成
摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组
会正式成
卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会国的14名调查人
以及一些外聘专家参与了
会开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家会的多数负面结论未被接受而成为部长
会对国家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
强烈敦促双方与专
委员会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专委员会为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专小组委员会成员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专委员会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专委员会代
。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专还向委员会提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
谨告知安全理事会,
决
成立一个独立专
委员会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专委员会还研究了特设法院法官的
现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专委员会有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代
。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
认为,这是三个委员会专
小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专在委员会的任务规
一直在不断演变,尤其是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专向委员会所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专委员会应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专委员会,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专委员会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发
意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,已决
设立一个专
委员会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会员国的14名调查人员以及一些外聘专参与了委员会开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专委员会的多数负面结论未被接受而成为部长委员会对国
的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家委员进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家委员为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已立了个人专家咨询委员
。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家委员代表们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向委员提出了他
意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事,我决
立一个独立专家委员
。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家委员还研究了特设法院法官
表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家委员有来自斯洛文尼亚共和国海关署
代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员专家小组
一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在委员任务规
一直在不断演变,尤其是在过去
几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员,包括北欧各大学博士委员
员和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向委员所说明
,许多现行政策
实行违背了穷人
利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新立
国际税务合作专家委员
应该讨论哪些重点方面
问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家委员,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家委员在为军用武器及设备发给出口许可证之前
先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家委员
,安全理事
已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员正式
员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组委员
正式
员卡塔尔和乌克兰没有参加
议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同员国
14名调查人员以及一些外聘专家参与了委员
开展
调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家委员多数负面结论未被接受而
为部长委员
对国家
建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我敦促双方与专家
员会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家员会为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组员会成员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询员会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家员会代表
。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向员会提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决成立一个独立专家
员会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家员会还研究了特设法院法官的表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家员会有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我认为,这是三个
员会专家小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在员会的任务规
一直在不断演变,尤其是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家员会,包括北欧各大学
员会的成员和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向员会所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专家员会应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家员会,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家员会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家
员会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组
员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会员国的14名调查人员以及一些外聘专家参与了员会开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家员会的多数负面结论未被接受而成为部长
员会对国家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家委员会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家委员会为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统制度专家小组委员会成员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询委员会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在些,只限发给政府间专家委员会代表们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向委员会提出了他的意见建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决成立
个独立专家委员会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家委员会还研究了特设法院法官的表现举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家委员会有来自斯洛文尼亚共关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在委员会的任务规直在不断演变,尤
是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如些专家向委员会所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的际税务合作专家委员会应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给个主题专家委员会,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家委员会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立
个专家委员会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统分类标签制度专家小组委员会正式成员卡塔尔
乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会员的14名调查人员以及
些外聘专家参与了委员会开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家委员会的多数负面结论未被接受而成为部长委员会对家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家委员进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家委员次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅全球统一制度专家小组委员
成员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询委员。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在中一些,只限发给政府间专家委员
代表们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向委员提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事,我决
成立一个独立专家委员
。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家委员还研究了特设法院法官的表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家委员有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认,这是三个委员
专家小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在委员的任务规
一直在不断演
,
是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员,包括北欧各大学博士委员
的成员和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向委员所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专家委员应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家委员,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家委员在
军用武器及设备发给出口许可证之前
先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家委员
,安全理事
已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组委员
正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加
议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同员国的14名调查人员以及一些外聘专家参与了委员
开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家委员的多数负面结论未被接受而成
部长委员
对国家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家委员会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家委员会为方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询委员会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家委员会代表们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向委员会提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决成立一个独立专家委员会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家委员会还研究了特设法院法官的表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家委员会有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在委员会的任务规一直在不
,尤其是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向委员会所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专家委员会应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家委员会,使主席可据以就目标作出决。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家委员会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家委员会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会员国的14名调查人员以及一些外聘专家参与了委员会开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家委员会的多数负面结论未被接受而成为部长委员会对国家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家会进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家会为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组会成
。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨会。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家会
们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向会提出了他
意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决成立一个独立专家
会。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家会还研究了特设法院法官
现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家会有来自斯洛文尼亚共和国海关署
。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个会专家小组
一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在会
任务规
一直在不断演变,尤其是在过去
几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家会,包括北欧各大学博士
会
成
和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向会所说明
,许多现行政策
实行违背了穷人
利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立国际税务合作专家
会应该讨论哪些重点方面
问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家会,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家会在为军用武器及设备发给出口许可证之前会先发
意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家
会,安全理事会已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组会正式成
摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组
会正式成
卡塔尔和乌克兰没有参加会议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同会国
14名调查人
以及一些外聘专家参与了
会开展
调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家会
多数负面结论未被接受而成为部长
会对国家
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comisión de expertos
Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.
我们强烈敦促双方与专家进行充分合作。
El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.
公共行政专家为本次级方案提供指导。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组成
。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全观察处,已成立了个人专家咨询。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限发给政府间专家代表们。
El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.
独立专家还向提出了他的意见和建议。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事,我决
成立一个独立专家
。
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
专家还研究了特设法院法官的表现和举止。
La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.
专家有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个专家小组的一项紧迫任务。
El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.
独立专家在的任务规
一直在不断演变,尤其是在过去的几年里。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家,包括北欧各大学博士
的成
和顾问。
En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.
简而言之,正如一些专家向所说明的,许多现行政策的实行违背了穷人的利益。
¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?
新成立的国际税务合作专家应该讨论哪些重点方面的问题?
Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.
这种信息被提交给一个主题专家,使主席可据以就目标作出决
。
La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.
这个专家在为军用武器及设备发给出口许可证之前
先发表意见。
A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.
在这方面,我已决设立一个专家
,安全理事
已适当予以注意。
Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.
危险货运小组正式成
摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组
正式成
卡塔尔和乌克兰没有参加
议。
En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.
来自10个不同国的14名调查人
以及一些外聘专家参与了
开展的调查工作。
De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.
因此他指出,独立专家的多数负面结论未被接受而成为部长
对国家的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。